home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 September / PCWSEP07.iso / Software / Linux / Linux Mint 3.0 Light / LinuxMint-3.0-Light.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gconf / schemas / fish.schemas < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-04-20  |  118.2 KB  |  2,473 lines

  1. <gconfschemafile>
  2.     <schemalist>
  3.  
  4.       <schema>
  5.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/name</key>
  6.         <owner>fish-applet</owner>
  7.         <type>string</type>
  8.         <default>Wanda</default>
  9.         <locale name="C">
  10.           <short>The fish's name</short>
  11.           <long>
  12.             A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to
  13.             life by naming him.
  14.           </long>
  15.         </locale>
  16.  
  17.         <locale name="af">
  18.           <short>Die vis se naam</short>
  19.           <long>'n Vis sonder 'n naam is 'n redelike bleeksiel. Blaas lewe in jou vis deur hom 'n naam te gee.</long>
  20.         </locale>
  21.  
  22.         <locale name="am">
  23.           <short>ßï¿ßïôßê│ßïì ßê╡ßê¥</short>
  24.           
  25.         </locale>
  26.  
  27.         <locale name="ar">
  28.           <short>╪º╪│┘à ╪º┘ä╪│┘à┘â╪⌐</short>
  29.           <long>╪│┘à┘â╪⌐ ╪¿╪»┘ê┘å ╪ú╪│┘à ╪│┘à┘â╪⌐ ┘à┘à┘ä╪⌐. ╪ú╪¡┘è┘è ╪│┘à┘â╪¬┘â ╪¿╪º╪╣╪╖╪º╪ª┘ç╪º ╪Ñ╪│┘à╪º.</long>
  30.         </locale>
  31.  
  32.         <locale name="az">
  33.           <short>Bal─▒─ƒ─▒n ad─▒</short>
  34.           <long>Ads─▒z bal─▒q, cans─▒x─▒c─▒d─▒r.Bal─▒─ƒ─▒n─▒za ad qoyaraq ona h╔Öyat b╔Öx┼ƒ edin.</long>
  35.         </locale>
  36.  
  37.         <locale name="be">
  38.           <short>╨£╤Å╨╜╤â╤ê╨║╨░ ╤Ç╤ï╨▒╨║╤û</short>
  39.           <long>╨á╤ï╨▒╨║╨░ ╨▒╨╡╨╖╤î ╨╝╤Å╨╜╤â╤ê╨║╤û - ╨▓╨╡╨╗╤î╨╝╤û ╤é╤â╨┐╨░╤Å ╤Ç╤ï╨▒╤û╨╜╨░. ╨Æ╤Å╤Ç╨╜╤û╤å╨╡ ╤Ç╤ï╨▒╤û╨╜╨╡ ╨╢╤ï╤å╤î╤å╤æ - ╨┤╨░╨╣╤å╨╡ ╤æ╨╣ ╨╝╤Å╨╜╤â╤ê╨║╤â.</long>
  40.         </locale>
  41.  
  42.         <locale name="be@latin">
  43.           <short>Imia rybki</short>
  44.           <long>Rybka biez imia - heta vielmi h┼éupaja rybka. Viarni rybcy sens ┼╛y─çcia, da┼¡┼íy joj imia.</long>
  45.         </locale>
  46.  
  47.         <locale name="bg">
  48.           <short>╨ÿ╨╝╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  49.           <long>╨á╨╕╨▒╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨╕╨╝╨╡ ╨╡ ╨╝╨╜╨╛╨│╨╛ ╤ü╨║╤â╤ç╨╜╨░. ╨Æ╨┤╤è╤à╨╜╨╡╤é╨╡ ╨╣ ╨╝╨░╨╗╨║╨╛ ╨╢╨╕╨▓╨╛╤é ╨║╨░╤é╨╛ ╨╣ ╨╕╨╖╨▒╨╡╤Ç╨╡╤é╨╡ ╨╕╨╝╨╡.</long>
  50.         </locale>
  51.  
  52.         <locale name="bn">
  53.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  54.           <long>নαª╛᪫αª╣αºÇন αª«αª╛ছ αªàαªñαºìযনαºìαªñ αª¿αª┐αª░αºì᪣αºÇবαÑñ αªåপনαª╛αª░ αª«αª╛ছαºçαª░ αª¿αª╛᪫αªòαª░αªú αªòαª░αºüন αªÅবαªé αªñαª╛αªòαºç αª£αª╛αªùαª┐য়αºç αªñαºüαª▓αºüনαÑñ</long>
  55.         </locale>
  56.  
  57.         <locale name="bn_IN">
  58.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αª¿αª╛᪫</short>
  59.           <long>নαª╛᪫αª╣αºÇন αª«αª╛ছ αªàαªñαºìযনαºìαªñ αª¿αª┐αª░αºì᪣αºÇবαÑñ αªåপনαª╛αª░ αª«αª╛ছαºçαª░ αª¿αª╛᪫αªòαª░αªú αªòαª░αºüন αªÅবαªé αªñαª╛αªòαºç αª£αª╛αªùαª┐য়αºç αªñαºüαª▓αºüনαÑñ</long>
  60.         </locale>
  61.  
  62.         <locale name="br">
  63.           <short>Anv ar pesk</short>
  64.           <long>Ur pesk disanv a zo ur vrav a besk e darn. Dakait buhez en ho pesk en ur rei├▒ un anv dezha├▒.</long>
  65.         </locale>
  66.  
  67.         <locale name="bs">
  68.           <short>Ime ribe</short>
  69.           <long>Riba bez imena je prili─ìno glupa riba. O┼╛ivite va┼íu ribu daju─çi joj ime.</long>
  70.         </locale>
  71.  
  72.         <locale name="ca">
  73.           <short>El nom del peix</short>
  74.           <long>Un peix sense nom ├⌐s un peix poc interessant. Poseu un nom al vostre peix, i doneu-li vida.</long>
  75.         </locale>
  76.  
  77.         <locale name="cs">
  78.           <short>Jm├⌐no ryby</short>
  79.           <long>Ryba bez jm├⌐na je p─¢kn─¢ hloup├í ryba. O┼╛ivte svou rybu t├¡m, ┼╛e ji pojmenujete.</long>
  80.         </locale>
  81.  
  82.         <locale name="cy">
  83.           <short>Enw'r pysgodyn</short>
  84.           <long>Mae pysgodyn heb enw yn bysgodyn eithaf diflas. Gwnewch i'ch pysgodyn fyw gan ei enwi.</long>
  85.         </locale>
  86.  
  87.         <locale name="da">
  88.           <short>Fiskens navn</short>
  89.           <long>En fisk uden navn er en ret kedelig fisk. Giv din fisk liv ved at navngive den.</long>
  90.         </locale>
  91.  
  92.         <locale name="de">
  93.           <short>Der Name des Fisches</short>
  94.           <long>Ein namenloser Fisch ist ein ziemlich d├ñmlicher Fisch. Erwecken Sie Ihren Fisch zum Leben, indem Sie ihm einen Namen geben!</long>
  95.         </locale>
  96.  
  97.         <locale name="dz">
  98.           <short>α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜æα╜║α╝ì</short>
  99.           <long>α╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜ÿα╜║α╜æα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ëα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜ëα╝ïα╜úα╛Éα╜┤α╜éα╜ªα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜éα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì α╜üα╛▒α╜╝α╜æα╝ïα╜óα╜áα╜▓α╝ïα╜ëα╝ïα╜æα╜║α╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜ÿα╜▓α╜äα╝ïα╜ûα╜Åα╜éα╜ªα╝ïα╜öα╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╜╝α╝ïα╜úα╜ªα╝ï α╜ªα╛▓α╜╝α╜éα╝ïα╜úα╛íα╜ôα╝ïα╜ûα╜ƒα╜╝α╝ì</long>
  100.         </locale>
  101.  
  102.         <locale name="el">
  103.           <short>╬ñ╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╧ä╬┐╧à ╧ê╬▒╧ü╬╣╬┐╧ì</short>
  104.           <long>╬ê╬╜╬▒ ╧ê╬¼╧ü╬╣ ╧ç╧ë╧ü╬»╧é ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬╡╬»╬╜╬▒╬╣ ╬¡╬╜╬▒ ╧ç╬▒╬╢╧î ╧ê╬¼╧ü╬╣. ╬ö╧Ä╧â╧ä╬╡ ╬╢╧ë╬« ╧â╧ä╬┐ ╧ê╬¼╧ü╬╣ ╧â╬▒╧é ╬▓╬▒╧Ç╧ä╬»╬╢╬┐╬╜╧ä╬▒╧é ╧ä╬┐.</long>
  105.         </locale>
  106.  
  107.         <locale name="en_CA">
  108.           <short>The fish's name</short>
  109.           <long>A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.</long>
  110.         </locale>
  111.  
  112.         <locale name="en_GB">
  113.           <short>The fish's name</short>
  114.           <long>A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by naming him.</long>
  115.         </locale>
  116.  
  117.         <locale name="eo">
  118.           <short>La fi┼¥nomo</short>
  119.           <long>Unu fi┼¥o sen nomo ne estas feli─ëa. Donu nomon al via fi┼¥o</long>
  120.         </locale>
  121.  
  122.         <locale name="es">
  123.           <short>El nombre del pez</short>
  124.           <long>Un pez sin nombre es un pez triste. Dele vida a su pez poni├⌐ndole un nombre.</long>
  125.         </locale>
  126.  
  127.         <locale name="et">
  128.           <short>Kala nimi</short>
  129.           <long>Ilma nimeta kala on ├╝sna igav kala. Puhu oma kalale eluvaim sisse ja pane talle nimi!</long>
  130.         </locale>
  131.  
  132.         <locale name="eu">
  133.           <short>Arrainaren izena</short>
  134.           <long>Izenik gabeko arraina tristea da. Emaiozu izena bizirik egon dadin.</long>
  135.         </locale>
  136.  
  137.         <locale name="fa">
  138.           <short>┘å╪º┘à ┘à╪º┘ç█î</short>
  139.           <long>┘à╪º┘ç█î ╪¿╪»┘ê┘å ╪º╪│┘à ╪¿┘ç ╪»╪▒╪» ┘å┘à█îΓÇî╪«┘ê╪▒╪». ╪¿╪º ╪º╪│┘à ┌»╪░╪º╪┤╪¬┘å ┘à╪º┘ç█îΓÇî╪¬╪º┘å ╪▒╪º ╪▓┘å╪»┘ç ┌⌐┘å█î╪».</long>
  140.         </locale>
  141.  
  142.         <locale name="fi">
  143.           <short>Kalan nimi</short>
  144.           <long>Nimet├╢n kala on varsin tyls├ñ ilmestys. Nime├ñp├ñ siis kalasi.</long>
  145.         </locale>
  146.  
  147.         <locale name="fr">
  148.           <short>Le nom du poisson</short>
  149.           <long>Un poisson sans un nom est un pauvre poisson. Donnez une vie ├á votre poisson en le nommant.</long>
  150.         </locale>
  151.  
  152.         <locale name="ga">
  153.           <short>Ainm an ├⌐isc</short>
  154.           <long>Ni h├⌐ iasc gan ainm iasc suimi├║il. Ainmnigh do chuid iasc.</long>
  155.         </locale>
  156.  
  157.         <locale name="gl">
  158.           <short>O nome do peixe</short>
  159.           <long>Un peixe sen nome ├⌐ un peixe realmente triste. D├⌐alle vida ao seu </long>
  160.         </locale>
  161.  
  162.         <locale name="gu">
  163.           <short>ᬫα¬╛છα¬▓α½Çનα½üα¬é α¬¿α¬╛ᬫ</short>
  164.           <long>નα¬╛ᬫ α¬╡α¬ùα¬░નα½Ç α¬«α¬╛છα¬▓α½Ç α¬¼α¬╣α½ü α¬åα¬│α¬╕α½ü α¬╣α¬╢α½ç. α¬ñα½çનα½ç α¬òα½ïα¬ç α¬¿α¬╛ᬫ α¬åᬬα½Çનα½ç α¬£α½Çα¬╡α¬éα¬ñ α¬¼α¬¿α¬╛α¬╡α½ï.</long>
  165.         </locale>
  166.  
  167.         <locale name="he">
  168.           <short>╫⌐╫¥ ╫ö╫ô╫Æ</short>
  169.           <long>╫ô╫Æ ╫£╫£╫É ╫⌐╫¥ ╫ö╫ò╫É ╫ô╫Æ ╫⌐╫Ö ╫₧╫⌐╫ó╫₧╫¥. ╫¬╫ƒ ╫£╫ô╫Æ ╫⌐╫£╫Ü ╫ù╫Ö╫Ö╫¥ - ╫¬╫ƒ ╫£╫ò ╫⌐╫¥.</long>
  170.         </locale>
  171.  
  172.         <locale name="hi">
  173.           <short>αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñòαñ╛ αñ¿αñ╛αñ«</short>
  174.           <long>αñ¼αñ┐αñ¿αñ╛ αñ¿αñ╛αñ« αñ╡αñ╛αñ▓αÑÇ αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αññαÑï αñ¼αñ╣αÑüαññ αñ╕αÑüαñ╕αÑìαññ αñ╣αÑïαñùαÑÇ. αñçαñ╕αñòαñ╛ αñòαÑïαñê αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ░αñ╛ αñ╕αñ╛ αñ¿αñ╛αñ« αñªαÑçαñòαñ░ αñçαñ╕αñ«αÑçαñé αñ£αÑÇαñ╡αñ¿ αñ¡αñ░αÑçαñé.</long>
  175.         </locale>
  176.  
  177.         <locale name="hr">
  178.           <short>Ime ribe</short>
  179.           <long>Riba bez imena je prili─ìno glupa riba. O┼╛ivite va┼íu ribu daju─çi joj ime.</long>
  180.         </locale>
  181.  
  182.         <locale name="hu">
  183.           <short>A hal neve</short>
  184.           <long>Egy n├⌐v n├⌐lk├╝li hal nagyon unalmas hal. Adjon ├⌐letet a hal├ínak, adjon neki nevet!</long>
  185.         </locale>
  186.  
  187.         <locale name="hy">
  188.           <short>╒ü╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒í╒╢╒╕╓é╒╢╒¿</short>
  189.           <long>╘▒╒╢╒╕╓é╒╢ ╒╣╒╕╓é╒╢╒Ñ╓ü╒╕╒▓ ╒▒╒»╒╢╒½╒»╒¿ ╒┤╒½╒í╒╢╒ú╒í╒┤╒í╒╡╒╢ ╒▒╒í╒╢╒▒╓Ç╒í╒¼╒½ ╒▒╒»╒╢╒½╒» ╒º╓ë ╘┐╒╡╒í╒╢╓ä╒½ ╒»╒╕╒╣╒Ñ╓ä ╒▒╒Ñ╓Ç ╒▒╒»╒╢╒½╒»╒½╒╢╒¥ ╒┐╒í╒¼╒╕╒╛ ╒╢╓Ç╒í╒╢ ╒í╒╢╒╕╓é╒╢</long>
  190.         </locale>
  191.  
  192.         <locale name="id">
  193.           <short>Nama ikan</short>
  194.           <long>Ikan tak bernama adalah Ikan bodoh. Hidupkan ikanmu dengan memberinya nama.</long>
  195.         </locale>
  196.  
  197.         <locale name="it">
  198.           <short>Il nome del pesce</short>
  199.           <long>Un pesce senza nome ├¿ triste. Rendilo felice dandogli un bel nome.</long>
  200.         </locale>
  201.  
  202.         <locale name="ja">
  203.           <short>πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πü«σÉìσëì</short>
  204.           <long>σÉìσëìπü«πü¬πüä "πüèπüòπüïπü¬σÉ¢" πü»πüíπéçπüúπü¿πüòπüêπü¬πüäΘ¡ÜπüºπüÖπÇéσÉìσëìπéÆΣ╗ÿπüæπüªσæ╜πéÆσÉ╣πüìπüôπü┐πü╛πüùπéçπüå∩╝ü</long>
  205.         </locale>
  206.  
  207.         <locale name="ka">
  208.           <short>ßâùßâößâòßâûßâÿßâí ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ</short>
  209.           <long>ßâùßâößâòßâûßâÿ ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿßâí ßâÆßâÉßâáßâößâ¿ßâö, ßâ¢ßâÉßâáßâùßâÜßâÉß⬠ßâáßâ¥ß⢠ßâíßâÉßâ¬ßâ¥ßâôßâÉßâòßâÿ ßâÉßâáßâíßâößâæßâÉßâÉ. ßâÉßâá ßâÆßâÉßâÉßâ£ßâÉßâ¼ßâºßâößâ£ßâ¥ßâù ßâÿßâÆßâÿ, ßâôßâÉßâÉßâáßâÑßâòßâÿßâù ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâÿ.</long>
  210.         </locale>
  211.  
  212.         <locale name="ko">
  213.           <short>δ¼╝Ω│áΩ╕░∞¥ÿ ∞¥┤δªä</short>
  214.           <long>∞¥┤δªä ∞ùåδèö δ¼╝Ω│áΩ╕░δèö ∞òä∞ú╝ δ⌐ì∞▓¡φò£ δ¼╝Ω│áΩ╕░∞¥╝ δ┐É∞₧àδïêδïñ. δï╣∞ïá∞¥ÿ δ¼╝Ω│áΩ╕░∞ùÉ ∞¥┤δªä∞¥ä ∞ºÇ∞û┤ ∞â¥δ¬à∞¥ä δ╢ê∞û┤ δäú∞£╝∞ï¡∞ï£∞ÿñ.</long>
  215.         </locale>
  216.  
  217.         <locale name="ku">
  218.           <short>Nav├¬ masiy├¬</short>
  219.           <long>Masiyek├« b├¬nav ti┼ƒtek├« neba┼ƒ e. Nav ├╗ jiyan bide w├«.</long>
  220.         </locale>
  221.  
  222.         <locale name="ky">
  223.           <short>╨æ╨░╨╗╤ï╨║ ╨░╤é╤ï</short>
  224.           <long>╨É╤é╤ï ╨╢╨╛╨║ ╨▒╨░╨╗╤ï╨║ - ╨║╤ï╨╖╤ï╨║╤ü╤ï╨╖ ╨▒╨░╨╗╤ï╨║. ╨É╨│╨░ ╨░╤é ╨▒╨╡╤Ç╨╕╨┐, ╤é╤â╤Ç╨╝╤â╤ê ╨║╤ï╨╖╤ï╨│╤ï╨╜╨░ ╨▒╨░╤é╤é╤ï╤Ç╤ï╥ú╤ï╨╖.</long>
  225.         </locale>
  226.  
  227.         <locale name="li">
  228.           <short>De naam van de v├¿sj</short>
  229.           <long>Eine v├¿sj z├│nger naam is ├ñ├╢rtelik saai. Geuf 't bieske ei naam veur 't get mie laeve te gaeve.</long>
  230.         </locale>
  231.  
  232.         <locale name="lt">
  233.           <short>┼╜uvies vardas</short>
  234.           <long>┼╜uvis be vardo - nuobodi ┼╛uvis. Pagyvink savo ┼╛uv─», j─à pavadindamas</long>
  235.         </locale>
  236.  
  237.         <locale name="lv">
  238.           <short>Zivti┼åas v─ürds</short>
  239.           <long>Zivs bez v─ürda ir diezgan stulba zivs. Ved to dz─½v─ô, dodot tai v─ürdu.</long>
  240.         </locale>
  241.  
  242.         <locale name="mg">
  243.           <short>Ny anaran'ilay trondro</short>
  244.           <long>Trondro tsy misy anarana izany trondro tsy dia manintona loatra. Omeo anarana ny trondronao mba hahavelombelona azy.</long>
  245.         </locale>
  246.  
  247.         <locale name="mk">
  248.           <short>╨ÿ╨╝╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  249.           <long>╨á╨╕╨▒╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨╕╨╝╨╡ ╨╡ ╨┤╨╛╤ü╤é╨░ ╨┤╨╛╤ü╨░╨┤╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░. ╨₧╨╢╨╕╨▓╨╡╤ÿ╤é╨╡ ╤ü╨╕ ╤ÿ╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░ ╨┤╨░╨▓╨░╤ÿ╤£╨╕ ╤¥ ╨╕╨╝╨╡.</long>
  250.         </locale>
  251.  
  252.         <locale name="ml">
  253.           <short>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤¬α╡çα┤░α╡ì</short>
  254.           <long>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ì α┤¬α╡çα┤░α╡ì α┤¿α┤▓α╡ìΓÇìα┤òα╡üα┤ò.</long>
  255.         </locale>
  256.  
  257.         <locale name="mn">
  258.           <short>╨ù╨░╨│╨░╤ü╨╜╤ï ╨╜╤ì╤Ç</short>
  259.           <long>╨¥╤ì╤Ç╨│╥»╨╣ ╨╖╨░╨│╨░╤ü ╤â╨╣╤é╨│╨░╤Ç╤é╨░╨╣ ╨▒╨░╨╣╨╜╨░. ╙¿╙⌐╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╨╖╨░╨│╨░╤ü╤ï╨│ ╤ü╨╛╨╜╨│╨╛╨╢ ╨╜╤ì╤Ç╨╗╤ì╨╜╤ì ╥»╥».</long>
  260.         </locale>
  261.  
  262.         <locale name="mr">
  263.           <short>αñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñÜαÑç αñ¿αñ╛αñ╡</short>
  264.           <long>αñ¿αñ╛αñ╡ αñ¿αñ╕αñ▓αÑçαñ▓αñ╛ αñ«αñ╛αñ╕αñ╛ αñ«αÑìαñ╣αñúαñ£αÑç αñÅαñòαñªαñ« αñ╕αÑüαñ╕αÑìαññ αñ«αñ╛αñ╕αñ╛. αñ»αñ╛ αñ«αñ╛αñ╢αÑìαñ»αñ╛αñ▓αñ╛ αñÅαñò αñÜαñ╛αñéαñùαñ▓αÑç αñ¿αñ╛αñ╡ αñªαÑçαñèαñ¿αññαÑìαñ»αñ╛αñ▓αñ╛ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñ░αññ αñ¼αñ¿αñ╡αñ╛</long>
  265.         </locale>
  266.  
  267.         <locale name="ms">
  268.           <short>Nama ikan</short>
  269.           <long>Ikan tanpa nama adalah ikan yg membosankan. Berikan erti kehidupan padanya dengan menamakanya.</long>
  270.         </locale>
  271.  
  272.         <locale name="nb">
  273.           <short>Fiskens navn</short>
  274.           <long>En fisk uten et navn er en veldig kjedelig fisk. Gi liv til din fisk ved ├Ñ gi den et navn.</long>
  275.         </locale>
  276.  
  277.         <locale name="ne">
  278.           <short>αñ«αñ╛αñ¢αñ╛αñòαÑï αñ¿αñ╛αñ«</short>
  279.           <long>αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¿αñ╛αñ«αñ╡αñ┐αñ¿αñ╛αñòαÑï αñ«αñ╛αñ¢αñ╛ αñÅαñëαñƒαñ╛ αñ¼αÑüαñªαÑìαñºαÑü αñ«αñ╛αñ¢αñ╛ αñ╣αÑïαÑñ αññαñ¬αñ╛αñêαñòαÑï αñ«αñ╛αñ¢αñ╛αñ▓αñ╛αñê αñ¿αñ╛αñ« αñªαñ┐αñÅαñ░ αñ»αñ╕αñ▓αñ╛αñê αñ£αÑÇαñ╡αñ┐αññ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑüαñ╣αÑïαñ╕αÑìαÑñ </long>
  280.         </locale>
  281.  
  282.         <locale name="nl">
  283.           <short>De naam van de vis</short>
  284.           <long>Een vis zonder naam is behoorlijk saai. Geef het beestje een naam om er leven in te blazen.</long>
  285.         </locale>
  286.  
  287.         <locale name="nn">
  288.           <short>Namnet p├Ñ fisken</short>
  289.           <long>Ein fisk utan namn er ein kjedeleg fisk. Gje liv til fisken din ved ├Ñ gje henne eit namn.</long>
  290.         </locale>
  291.  
  292.         <locale name="nso">
  293.           <short>Leina la hlapi</short>
  294.           <long>Hlapi yeo e se nago leina ke hlapi e sa kgahli┼íego. Dira gore hlapi ya gago e phele ka go e thea leina.</long>
  295.         </locale>
  296.  
  297.         <locale name="or">
  298.           <short>ମα¼╛α¼¢α¼░ α¼¿α¼╛ମ</short>
  299.           <long>α¼¼α¼┐ନα¼╛ α¼¿α¼╛ମα¼░ α¼«α¼╛α¼¢ α¼¼α¼╣α¡üα¼ñ α¼«α¼╛ନα¡ìଦα¼╛. α¼¿α¼╛ମα¼òα¼░α¼ú α¼òα¼░α¼┐ α¼«α¼╛α¼¢α¼òα¡ü α¼£α¡Çବନα¡ìα¼ñ α¼òα¼░ନα¡ìα¼ñα¡ü.</long>
  300.         </locale>
  301.  
  302.         <locale name="pa">
  303.           <short>α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é</short>
  304.           <long>α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿¿α¿╛α¿é α¿¼α¿┐α¿¿α¿╛α¿é α¿╕α⌐ïα¿╣α¿úα⌐Ç α¿╣α⌐ê, α¿¿α¿╛α¿é α¿ªα⌐ç α¿òα⌐ç α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿¿α⌐éα⌐░ α¿╕α⌐░α¿£α⌐Çα¿╡ α¿òα¿░α⌐ïαÑñ</long>
  305.         </locale>
  306.  
  307.         <locale name="pl">
  308.           <short>Imi─Ö rybki</short>
  309.           <long>Rybka bez nazwy jest bardzo g┼éupi─à rybk─à. Przywr├│─ç rybce sens ┼╝ycia nadaj─àc jej nazw─Ö.</long>
  310.         </locale>
  311.  
  312.         <locale name="pt">
  313.           <short>O nome do peixe</short>
  314.           <long>Um peixe sem nome ├⌐ um peixe muito mon├│tono. Reanime o seu peixe dando-lhe um nome.</long>
  315.         </locale>
  316.  
  317.         <locale name="pt_BR">
  318.           <short>O nome do peixe</short>
  319.           <long>Um peixe sem nome ├⌐ um peixe um tanto est├║pido. Traga vida ao seu peixe dando a ele um nome.</long>
  320.         </locale>
  321.  
  322.         <locale name="ro">
  323.           <short>Numele pe┼ƒtelui</short>
  324.           <long>Un pe┼ƒte f─âr─â nume este un pe┼ƒte destul de neinteresant. Adu pe┼ƒtele t─âu la via┼úa botez├óndu-l.</long>
  325.         </locale>
  326.  
  327.         <locale name="ru">
  328.           <short>╨ÿ╨╝╤Å ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╕</short>
  329.           <long>╨á╤ï╨▒╨║╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨╕ ΓÇö ╤ü╨║╤â╤ç╨╜╨░╤Å ╤Ç╤ï╨▒╨║╨░. ╨Æ╤ï╨╖╨╛╨▓╨╕╤é╨╡ ╤Ç╤ï╨▒╨║╤â ╨║ ╨╢╨╕╨╖╨╜╨╕, ╨┤╨░╨▓ ╨╡╨╣ ╨╕╨╝╤Å.</long>
  330.         </locale>
  331.  
  332.         <locale name="sk">
  333.           <short>Meno ryby</short>
  334.           <long>Ryba bez mena je ├║plne nani─ì. Mus├¡te jej da┼Ñ meno.</long>
  335.         </locale>
  336.  
  337.         <locale name="sl">
  338.           <short>Ime ribe</short>
  339.           <long>Riba brez imena je precej dolgo─ìasna riba. O┼╛ivite svojo ribo tako, da jo poimenujete.</long>
  340.         </locale>
  341.  
  342.         <locale name="sq">
  343.           <short>Emri i peshkut</short>
  344.           <long>Nj├½ peshk pa em├½r ├½sht├½ nj├½ peshk i m├½rzitsh├½m. G├½zoje peshkun duke i v├½n├½ nj├½ em├½r.</long>
  345.         </locale>
  346.  
  347.         <locale name="sr">
  348.           <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  349.           <long>╨á╨╕╨▒╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨│╨╗╤â╨┐╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░. ╨₧╨╢╨╕╨▓╨╕╤é╨╡ ╨▓╨░╤ê╤â ╤Ç╨╕╨▒╤â ╨┤╨░╤ÿ╤â╤¢╨╕ ╤ÿ╨╛╤ÿ ╨╕╨╝╨╡.</long>
  350.         </locale>
  351.  
  352.         <locale name="sr@Latn">
  353.           <short>Ime ribe</short>
  354.           <long>Riba bez imena je prili─ìno glupa riba. O┼╛ivite va┼íu ribu daju─çi joj ime.</long>
  355.         </locale>
  356.  
  357.         <locale name="sr@ije">
  358.           <short>╨ÿ╨╝╨╡ ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  359.           <long>╨á╨╕╨▒╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╨╕╨╝╨╡╨╜╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨╗╨╕╤ç╨╜╨╛ ╨│╨╗╤â╨┐╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░. ╨₧╨╢╨╕╨▓╨╕╤é╨╡ ╨▓╨░╤ê╤â ╤Ç╨╕╨▒╤â ╨┤╨░╤ÿ╤â╤¢╨╕ ╤ÿ╨╛╤ÿ ╨╕╨╝╨╡.</long>
  360.         </locale>
  361.  
  362.         <locale name="sv">
  363.           <short>Fiskens namn</short>
  364.           <long>En fisk utan ett namn ├ñr en ganska tr├Ñkig fisk. G├╢r din fisk levande genom att namnge den.</long>
  365.         </locale>
  366.  
  367.         <locale name="ta">
  368.           <short>α««α»Çα«⌐α«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ì</short>
  369.           <long>᫬α»åα«»α«░α«┐α«▓α»ìα«▓α«╛α«ñ α««α»Çα«⌐α»ì α«Üα»ïα««α»ì᫬α»çα«░α«┐ α««α»Çα«úα»ì. α«¬α»åα«»α«░α«┐᫃α»ì᫃α»ü α««α»Çα«⌐α»üα«òα»ìα«òα»ü α«ëα«»α«┐α«░α»ìα«ñα«░α«╡α»üα««α»ì.</long>
  370.         </locale>
  371.  
  372.         <locale name="th">
  373.           <short>α╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕Ñα╕▓</short>
  374.           <long>α╕¢α╕Ñα╕▓α╕ùα╕╡α╣êα╣äα╕úα╣ëα╕Öα╕▓α╕íα╕Öα╕▒α╣ëα╕Öα╣äα╕íα╣êα╕äα╣êα╕¡α╕óα╕Öα╣êα╕▓α╕¬α╕Öα╣âα╕ê α╕òα╕▒α╣ëα╕çα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╕¢α╕Ñα╕▓α╣Çα╕₧α╕╖α╣êα╕¡α╣âα╕½α╣ëα╣Çα╕éα╕▓α╕íα╕╡α╕èα╕╡α╕ºα╕┤α╕òα╕èα╕╡α╕ºα╕▓α╕½α╕Öα╣êα╕¡α╕óα╕¬α╕┤</long>
  375.         </locale>
  376.  
  377.         <locale name="tr">
  378.           <short>Bal─▒─ƒ─▒n ad─▒</short>
  379.           <long>Ads─▒z bir bal─▒k, ├ºok bo┼ƒ bir bal─▒kt─▒r. Bal─▒─ƒ─▒n─▒za bir isim takarak ona hayat verin.</long>
  380.         </locale>
  381.  
  382.         <locale name="uk">
  383.           <short>╨å╨╝'╤Å ╤Ç╨╕╨▒╨║╨╕</short>
  384.           <long>╨á╨╕╨▒╨║╨░ ╨▒╨╡╨╖ ╤û╨╝╨╡╨╜╤û ΓÇö ╨╜╤â╨┤╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨║╨░. ╨ö╨╛╨┤╨░╨╣╤é╨╡ ╨╢╨╕╤é╤é╤Å ╤ü╨▓╨╛╤ù╨╣ ╤Ç╨╕╨▒╤å╤û, ╨┤╨░╨▓╤ê╨╕ ╤ù╨╣ ╤û╨╝'╤Å.</long>
  385.         </locale>
  386.  
  387.         <locale name="vi">
  388.           <short>T├¬n con c├í</short>
  389.           <long>Mß╗Öt con c├í kh├┤ng c├│ t├¬n l├á mß╗Öt con c├í kh├í nhß║ít nhß║╜o. H├úy cho con c├í cuß╗Öc sß╗æng bß║▒ng c├ích ─æß║╖t t├¬n cho n├│.</long>
  390.         </locale>
  391.  
  392.         <locale name="wa">
  393.           <short>Li no do pexhon</short>
  394.           
  395.         </locale>
  396.  
  397.         <locale name="xh">
  398.           <short>Igama lentlanzi</short>
  399.           <long>Intlanzi engenagama yintlanzi entle edangeleyo. Yiphe ubomi intlanzi yakho ngokuyinika igama.</long>
  400.         </locale>
  401.  
  402.         <locale name="yi">
  403.           <short>╫ô╫ó╫¥ ╫ñ╓┐╫Ö╫⌐╫í ╫á╫É╓╕╫₧╫ó╫ƒ</short>
  404.           <long>╫É╓╖ ╫ñ╓┐╫Ö╫⌐ ╫É╓╕╫ƒ ╫É╓╖ ╫á╫É╓╕╫₧╫ó╫ƒ ╫É╫Ö╫û ╫░╫Ö ╫É╓╖ ╫Ö╫Ö╓┤╫ô ╫É╓╕╫ƒ ╫É╓╖ ╫ö╫Ö╫ÿ╫£.  ╫û╫▓╓╖ ╫É╫Ö╫¥ ╫₧╫ù╫Ö╫ö ╫₧╫Ö╫ÿ ╫É╓╖ ╫á╫É╓╕╫₧╫ó╫ƒ.</long>
  405.         </locale>
  406.  
  407.         <locale name="zh_CN">
  408.           <short>σ░ÅΘ▒╝τÜäσÉìσ¡ù</short>
  409.           <long>µ▓íµ£ëσÉìσ¡ùτÜäΘ▒╝µÿ»Θ¥₧σ╕╕σé╗τÜäΘ▒╝πÇéΣ╕║Φ╡ïΣ║êσ«âτöƒσæ╜∩╝îΦ»╖τ╗Öσ«âσæ╜σÉìπÇé</long>
  410.         </locale>
  411.  
  412.         <locale name="zh_HK">
  413.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσÉìτ¿▒</short>
  414.           <long>µ▓Ƶ£ëσÉìτ¿▒τÜäΘ¡ÜσàÆµÿ»µ»öΦ╝âσæåµ╗»τÜäπÇéΦ½ïτé║Θ¡ÜσàÆσæ╜σÉì∩╝îτé║σ«âσ╕╢Σ╛åΣ╕ÇΘ╗₧τöƒµ░úπÇé</long>
  415.         </locale>
  416.  
  417.         <locale name="zh_TW">
  418.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσÉìτ¿▒</short>
  419.           <long>µ▓Ƶ£ëσÉìτ¿▒τÜäΘ¡ÜσàÆµÿ»µ»öΦ╝âσæåµ╗»τÜäπÇéΦ½ïτé║Θ¡ÜσàÆσæ╜σÉì∩╝îτé║σ«âσ╕╢Σ╛åΣ╕ÇΘ╗₧τöƒµ░úπÇé</long>
  420.         </locale>
  421.  
  422.         <locale name="zu">
  423.           <short>Igama lenhlanzi</short>
  424.           <long>Inhlanzi engenagama yisilima. Philisa inhlanzi yakho ngokuyiqamba igama.</long>
  425.         </locale>
  426.       </schema>
  427.  
  428.        <schema>
  429.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/image</key>
  430.         <owner>fish-applet</owner>
  431.         <type>string</type>
  432.         <default>wanda.png</default>
  433.         <locale name="C">
  434.           <short>The fish's animation pixmap</short>
  435.           <long>
  436.             This key specifies the filename of the pixmap which will be used
  437.             for the animation displayed in the fish applet relative to the
  438.             pixmap directory.
  439.           </long>
  440.         </locale>
  441.  
  442.         <locale name="af">
  443.           <short>Die vis se animasie-pixelkaart</short>
  444.           <long>Hierdie sleutel spesifiseer die l├¬ernaam, relatief tot die pixelkaart-gids,  van die pixelkaart wat gebruik sal word vir die animasie wat in die vis-miniprogram vertoon word.</long>
  445.         </locale>
  446.  
  447.         <locale name="ar">
  448.           <short>╪¿┘è┘â╪│┘à╪º╪¿ ╪º┘ä╪▒╪│┘à ╪º┘ä┘à╪¬╪¡╪▒┘â ┘ä┘ä╪│┘à┘â╪⌐</short>
  449.           <long>┘è╪¡╪»┘æ╪» ╪º┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪Ñ╪│┘à ┘à┘ä┘ü ╪º┘ä╪¿┘â╪│┘à╪º╪¿ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪│╪¬╪╣┘à┘ä ┘ä┘ä╪╡┘ê╪▒ ╪º┘ä┘à╪¬╪¡╪▒┘æ┘â╪⌐ ┘ü┘è ╪¿╪▒┘è┘à╪¼ ╪º┘ä╪│┘à┘â╪⌐ ┘å╪│╪¿╪⌐ ╪Ñ┘ä┘ë ╪»┘ä┘è┘ä ╪º┘ä╪¿┘â╪│┘à╪º╪¿.</long>
  450.         </locale>
  451.  
  452.         <locale name="az">
  453.           <short>Bal─▒─ƒ─▒n animasiya r╔Ösmi</short>
  454.           <long>Bu qiym╔Öt, bal─▒q animasiyas─▒nda istifad─▒ edil╔Öc╔Ök animasiya piksm╔Öpinin fayl ed─▒n─▒ m├╝╔Öyy╔Ön edir.</long>
  455.         </locale>
  456.  
  457.         <locale name="be">
  458.           <short>╨ñ╨░╨╣╨╗ ╨╖ ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤ï╤Å╨╣ ╤Ç╤ï╨▒╨░╨║</short>
  459.           <long>╨ô╤ì╤é╤ï ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╖╨░╨┤╨░╨╡ ╨╜╨░╨╖╨▓╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╨┤╨╗╤Å ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤ï╤û ╨░╨┐╨╗╨╡╤é╤â ╤Ç╤ï╨▒╨║╤û ╨░╨┤╨╜╨╛╤ü╨╜╨░ ╤é╤ì╤ç╨║╤û ╨╖╤î ╨▓╤û╨┤╨░╤Ç╤ï╤ü╨░╨╝╤û.</long>
  460.         </locale>
  461.  
  462.         <locale name="be@latin">
  463.           <short>Piksmapa z animacyjaj rybki</short>
  464.           <long>Opcyja akre┼¢livaje nazvu (adnosna katalohu ┼║ piksmapami) faj┼éu piksmapy z animacyjaj apletu rybki.</long>
  465.         </locale>
  466.  
  467.         <locale name="bg">
  468.           <short>╨Ü╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨║╨░ ╤ü ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  469.           <long>╨₧╤é ╤é╤â╨║ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨╕╨╝╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╨╖╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨║╨░╤é╨░, ╨║╨╛╤Å╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨┐╨╛╨╗╨╖╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨▓ ╨░╨┐╨╗╨╡╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░, ╨║╨╛╨╣╤é╨╛ ╤ü╨╡ ╨╛╤é╨╜╨░╤ü╤Å ╨║╤è╨╝ ╨┐╨░╨┐╨║╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╨║╨░╤Ç╤é╨╕╨╜╨║╨░╤é╨░.</long>
  470.         </locale>
  471.  
  472.         <locale name="bn">
  473.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢ন αª¬αª┐αªòαºìαª╕᪫αºì᪻αª╛᪬</short>
  474.           <long>αªÅαªç αªòαª┐-᪃αª┐ αª¬αª┐αªòαºìαª╕᪫αºì᪻αª╛᪬ αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐αª░ αªà᪬αºçαªòαºìαª╖αª╛য় αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αª╛᪫ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºç αª»αª╛ αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αºç᪃αºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª╣বαºçαÑñ</long>
  475.         </locale>
  476.  
  477.         <locale name="bn_IN">
  478.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢ন αª¬αª┐αªòαºìαª╕᪫αºì᪻αª╛᪬</short>
  479.           <long>αªÅαªç αªòαª┐-᪃αª┐ αª¬αª┐αªòαºìαª╕᪫αºì᪻αª╛᪬ αªíαª┐αª░αºçαªòαºì᪃αª░αª┐αª░ αªà᪬αºçαªòαºìαª╖αª╛য় αª½αª╛αªçαª▓αºçαª░ αª¿αª╛᪫ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αºç αª»αª╛ αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛᪬αºìαª▓αºç᪃αºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª╣বαºçαÑñ</long>
  480.         </locale>
  481.  
  482.         <locale name="br">
  483.           <short>Restr skeudenno├╣ blivadur ar pesk</short>
  484.           <long>Termenet e vez gant an alc'hwez-se anv ar restr skeudenno├╣ a vo implijet e-barzh blivadur ar pesk tennet deus rollad ar restro├╣ skeudenno├╣.</long>
  485.         </locale>
  486.  
  487.         <locale name="bs">
  488.           <short>Sli─ìica za animaciju ribe</short>
  489.           <long>Ovaj klju─ì navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorij sa slikama.</long>
  490.         </locale>
  491.  
  492.         <locale name="ca">
  493.           <short>El mapa de p├¡xels de l'animaci├│ del peix</short>
  494.           <long>Aquesta clau especifica el nom del fitxer del mapa de p├¡xels que s'utilitzar├á per a l'animaci├│ mostrada a la miniaplicaci├│ del peix, relatiu al directori de mapes de p├¡xels.</long>
  495.         </locale>
  496.  
  497.         <locale name="cs">
  498.           <short>Obr├ízek animace ryby</short>
  499.           <long>Tento kl├¡─ì ur─ìuje n├ízev souboru pixmapy, kter├╜ bude pou┼╛it pro animaci zobrazovanou v apletu ryby, relativn─¢ k adres├í┼Öi pixmap.</long>
  500.         </locale>
  501.  
  502.         <locale name="cy">
  503.           <short>Map picseli animeiddiad y pysgodyn</short>
  504.           <long>Mae'r allwedd hon yn penodi enw ffeil y map picseli a gaiff ei ddefnyddio ar gyfer yr animeiddiad a ddangosir yn y rhaglennig pysgodyn yn gymharol i'r cyfeiriadur mapiau picseli.</long>
  505.         </locale>
  506.  
  507.         <locale name="da">
  508.           <short>Fiskens animeringsbillede</short>
  509.           <long>Filnavnet for det billede som bruges til animationen i fiskepanelprogrammet, i forhold til pixmap-mappen.</long>
  510.         </locale>
  511.  
  512.         <locale name="de">
  513.           <short>Die Animations-Pixmap des Fisches</short>
  514.           <long>Dieser Schl├╝ssel gibt den Dateinamen der Pixmap an, die f├╝r die im Fisch-Applet angezeigte Animation verwendet wird, und zwar relativ zum Pixmap-Verzeichnis.</long>
  515.         </locale>
  516.  
  517.         <locale name="dz">
  518.           <short>α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╜┤α╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜üα╛▓α╝ïα╝ì</short>
  519.           <long>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜¿α╜║α╜öα╝ïα╜úα╜║α╜èα╜▓α╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜üα╛▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Éα╜╝α╝ïα╜æα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╛▓α╜║α╜úα╝ïα╜ûα╜áα╜▓α╝ï α╜ûα╜ªα╛Æα╜┤α╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ï α╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜íα╜╝α╜æα╝ïα╜ÿα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜öα╜óα╝ïα╜üα╛▓α╜áα╜▓α╝ïα╜íα╜▓α╜éα╝ïα╜ªα╛úα╜╝α╜æα╝ïα╜Çα╛▒α╜▓α╝ïα╜ÿα╜▓α╜äα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  520.         </locale>
  521.  
  522.         <locale name="el">
  523.           <short>╬ù ╬║╬╣╬╜╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╬╖ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒ pixmap ╧ä╬┐╧à ╧ê╬▒╧ü╬╣╬┐╧ì</short>
  524.           <long>╬æ╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬╣╬┤╬» ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐ ╧î╬╜╬┐╬╝╬▒ ╬▒╧ü╧ç╬╡╬»╬┐╧à ╧ä╬╖╧é ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒╧é ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧ç╧ü╬╖╧â╬╣╬╝╬┐╧Ç╬┐╬╣╬╖╬╕╬╡╬» ╬│╬╣╬▒ ╧ä╬┐ ╬║╬╣╬╜╬┐╧ì╬╝╬╡╬╜╬┐ ╧â╧ç╬¡╬┤╬╣╬┐ ╧ä╬╖╧é ╬╝╬╣╬║╧ü╬┐╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╬«╧é ╧ä╬┐╧à ╧ê╬▒╧ü╬╣╬┐╧ì.</long>
  525.         </locale>
  526.  
  527.         <locale name="en_CA">
  528.           <short>The fish's animation pixmap</short>
  529.           <long>This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory.</long>
  530.         </locale>
  531.  
  532.         <locale name="en_GB">
  533.           <short>The fish's animation pixmap</short>
  534.           <long>This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory.</long>
  535.         </locale>
  536.  
  537.         <locale name="eo">
  538.           <short>La fi┼¥a animada piktogramo</short>
  539.           
  540.         </locale>
  541.  
  542.         <locale name="es">
  543.           <short>La imagen de la animaci├│n del pez</short>
  544.           <long>Esta clave especifica el nombre del archivo de imagen que se usar├í para la animaci├│n mostrada en la miniaplicaci├│n pez relativo al directorio de im├ígenes.</long>
  545.         </locale>
  546.  
  547.         <locale name="et">
  548.           <short>Kala animatsiooni pilt</short>
  549.           <long>See v├╡ti m├ñ├ñrab kalarakendi animatsiooni jaoks kasutatava pildifaili nime suhtelisena pixmap kataloogi suhtes.</long>
  550.         </locale>
  551.  
  552.         <locale name="eu">
  553.           <short>Arrainaren animazioaren pix mapa</short>
  554.           <long>Gako honek zehazten du arrainaren applet-aren animazioan erakutsiko den pix maparen fitxategi-izena, pix mapen direktorioari erlazioa eginez.</long>
  555.         </locale>
  556.  
  557.         <locale name="fa">
  558.           <short>┘å┘é╪┤┘çΓÇî█î ┘å┘é╪╖┘çΓÇî╪º█î ┘╛┘ê█î╪º┘å┘à╪º█î█î ┘à╪º┘ç█î</short>
  559.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ä█î╪» ┘å╪º┘à ┘╛╪▒┘ê┘å╪»┘çΓÇî█î ┘å┘é╪┤┘çΓÇî┘å┘é╪╖┘çΓÇî╪º█î ╪▒╪º ┌⌐┘ç ╪¿╪▒╪º█î ┘╛┘ê█î╪º┘å┘à╪º█î█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪┤╪»┘ç ╪»╪▒ ╪¿╪▒┘å╪º┘à┌⌐ ┘à╪º┘ç█î ╪¿┘ç ┌⌐╪º╪▒ ┘à█îΓÇî╪▒┘ê╪» ╪¿┘ç ╪╖┘ê╪▒ ┘å╪│╪¿█î ╪¿┘ç ╪┤╪º╪«┘çΓÇî█î ┘å┘é╪┤┘çΓÇî┘å┘é╪╖┘çΓÇî╪º█îΓÇî┘ç╪º ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪».</long>
  560.         </locale>
  561.  
  562.         <locale name="fi">
  563.           <short>Kalan animaatiokuva</short>
  564.           <long>T├ñm├ñ avain m├ñ├ñrittelee kalasovelmassa n├ñkyv├ñss├ñ animaatiossa k├ñytett├ñv├ñn kuvan tiedostonimen suhteessa kuvakansioon.</long>
  565.         </locale>
  566.  
  567.         <locale name="fr">
  568.           <short>L'image d'animation du poisson</short>
  569.           <long>Cette cl├⌐ indique le nom du fichier image utilis├⌐ pour l'animation du poisson affich├⌐e dans l'applet, relativement au r├⌐pertoire de pixmaps.</long>
  570.         </locale>
  571.  
  572.         <locale name="ga">
  573.           <short>├ìomh├í beochana an ├⌐isc</short>
  574.           
  575.         </locale>
  576.  
  577.         <locale name="gl">
  578.           <short>Imaxe coa animaci├│n do peixe</short>
  579.           <long>Esta chave especifica o nome de ficheiro (relativo ao directorio do </long>
  580.         </locale>
  581.  
  582.         <locale name="gu">
  583.           <short>ᬫα¬╛છα¬▓α½Çનα½üα¬é α¬Åનα¬┐ᬫα½çα¬╢ન α¬¬α¬┐α¬òα½ìα¬╕ᬫα½çᬬ</short>
  584.           <long>α¬å α¬òα½Ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç , α¬½α¬╛α¬çα¬▓નα½ü α¬¿α¬╛ᬫ α¬òα½ç α¬£α½ç α¬Üα¬┐α¬ñα½ìα¬░નα½Ç α¬«α¬╛α¬╣α¬ñα¬┐α½Ç α¬¬α½üα¬╕α½ìα¬ñα¬┐α¬òα¬╛નα½ç α¬╕α¬éબα¬éધα¬ñα¬┐ α¬«α¬╛છα¬▓α½Çનα¬╛ α¬Åᬬα½ìα¬▓α½çᬃᬫα¬╛α¬é α¬Åનα¬┐ᬫα½çα¬╢ન α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬«α¬ªα¬ª α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç.</long>
  585.         </locale>
  586.  
  587.         <locale name="he">
  588.           <short>╫¬╫₧╫ò╫á╫¬ ╫ö╫ö╫á╫ñ╫⌐╫ö ╫⌐╫£ ╫ö╫ô╫Æ</short>
  589.           <long>╫₧╫ñ╫¬╫ù ╫û╫ö ╫₧╫ª╫Ö╫Ö╫ƒ ╫É╫¬ ╫⌐╫¥ ╫ö╫º╫ò╫æ╫Ñ ╫⌐╫£ ╫₧╫ñ╫¬ ╫ö╫ñ╫Ö╫º╫í╫£╫Ö╫¥ ╫⌐╫¬╫ö╫Ö╫ö ╫æ╫⌐╫Ö╫₧╫ò╫⌐ ╫£╫ö╫á╫ñ╫⌐╫ö ╫⌐╫¬╫ò╫ª╫Æ ╫æ╫Ö╫⌐╫ò╫₧╫ò╫ƒ ╫ö╫ô╫Æ ╫æ╫Ö╫ù╫í ╫£╫í╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫¬ ╫₧╫ñ╫¬ ╫ö╫ñ╫Ö╫º╫í╫£╫Ö╫¥.</long>
  590.         </locale>
  591.  
  592.         <locale name="hi">
  593.           <short>αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñòαÑç αñÅαñ¿αÑÇαñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñ╣αÑçαññαÑü αñ¬αñ┐αñòαÑìαñ╕αñ«αÑêαñ¬</short>
  594.           <long>αñ»αñ╣ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ pixmap αñòαÑç αñ½αñ╛αñçαñ▓αñ¿αñ╛αñ« αñòαÑï αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñòαñ░αññαÑÇ αñ╣αÑê αñ£αÑï αñòαñ┐ αñ½αñ┐αñ╢ αñÅαñ¬αÑìαñ¬αñ▓αÑçαñƒ αñ«αÑçαñé αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñÅαñ¿αÑÇαñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñòαÑç αñ▓αñ┐αñ»αÑç αñ¬αÑìαñ░αñ»αÑïαñù αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ»αÑçαñùαñ╛ pixmap αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαÑçαñ╢αñ┐αñòαñ╛ αñòαÑç αñ╕αñ╛αñ¬αÑçαñòαÑìαñ╖.</long>
  595.         </locale>
  596.  
  597.         <locale name="hr">
  598.           <short>Sli─ìica za animaciju ribe</short>
  599.           <long>Ovaj klju─ì navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorij sa slikama.</long>
  600.         </locale>
  601.  
  602.         <locale name="hu">
  603.           <short>A hal anim├íci├│ja</short>
  604.           <long>Ez a kulcs megadja a hal kisalkalmaz├ísban megjelen├¡tett anim├íci├│ k├⌐p├⌐nek hely├⌐t a k├⌐pk├╢nyvt├írhoz k├⌐pest.</long>
  605.         </locale>
  606.  
  607.         <locale name="hy">
  608.           <short>╒ü╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒í╒╢╒½╒┤╒í╓ü╒½╒í╒╡╒½ ╒║╒½╓ä╒╜╒Ñ╒¼╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╓ä╒í╓Ç╒┐╒Ñ╒ª</short>
  609.           <long>╘▒╒╡╒╜ ╒ó╒í╒╢╒í╒¼╒½╒╢ ╒┤╒í╒╜╒╢╒í╒╛╒╕╓Ç╒Ñ╓ü╒╢╒╕╓é╒┤ ╒º ╒║╒½╓ä╒╜╒Ñ╒¼╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╓ä╒í╓Ç╒┐╒Ñ╒ª╒½ ╓å╒í╒╡╒¼╒½ ╒í╒╢╒╕╓é╒╢╒¿, ╒╕╓Ç╒¿ ╒║╒Ñ╒┐╓ä ╒º ╓à╒ú╒┐╒í╒ú╒╕╓Ç╒«╒╛╒½ ╒▒╒»╒╢╒½╒» ╒í╒║╒¼╒Ñ╒┐╒╕╓é╒┤ ╓ü╒╕╓é╒╡╓ü ╒┐╓Ç╒╛╒╕╒▓ ╒í╒╢╒½╒┤╒í╓ü╒½╒í╒╡╒½ ╒░╒í╒┤╒í╓Ç, ╒░╒í╒┤╒í╒▒╒í╒╡╒╢ ╒║╒½╓ä╒╜╒Ñ╒¼╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╓ä╒í╓Ç╒┐╒Ñ╒ª╒½ ╒⌐╒▓╒⌐╒í╒║╒í╒╢╒í╒»╒½</long>
  610.         </locale>
  611.  
  612.         <locale name="id">
  613.           <short>Berkas pixmap animasi ikan</short>
  614.           <long>Key ini adalah nama berkas pixmap yang akan digunakan untuk animasi pada aplet ikan. Letaknya relatif ke direktori pixmap.</long>
  615.         </locale>
  616.  
  617.         <locale name="it">
  618.           <short>L'immagine pixmap per l'animazione del pesce</short>
  619.           <long>Questa chiave indica il nome del file (relativo alla directory delle immagini) della pixmap usata per visualizzare l'animazione del pesce.</long>
  620.         </locale>
  621.  
  622.         <locale name="ja">
  623.           <short>πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πü«πéóπâïπâíπâ╝πé╖πâºπâ│τö╗σâÅ</short>
  624.           <long>πüôπü«πé¡πâ╝πü»πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πéóπâùπâ¼πââπâêπüºπéóπâïπâíπâ╝πé╖πâºπâ│πüÖπéïΘÜ¢πü½Σ╜┐τö¿πüÖπéï ($datadir/pixmaps πâòπé⌐πâ½πâÇΣ╕ïπü«) τö╗σâÅπâòπéíπéñπâ½π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  625.         </locale>
  626.  
  627.         <locale name="ka">
  628.           <short>ßâùßâößâòßâûßâÿßâí ßâÉßâ£ßâÿßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâ₧ßâÿßâÑßâóßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâÉ</short>
  629.           <long>ßâößâí ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâÿ ßâ¼ßâÉßâáßâ¢ßâ¥ßâÉßâôßâÆßâößâ£ßâí ßâ₧ßâÿßâÑßâóßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâÿßâí ßâñßâÉßâÿßâÜßâÿßâí ßâíßâÉßâ«ßâößâÜßâí ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâÆßâÉßâ¢ßâ¥ßâºßâößâ£ßâößâæßâúßâÜ ßâÿßâÑßâ£ßâößâæßâÉ ßâÉßâ£ßâÿßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÿßâí ßâÉßâôßâÆßâÿßâÜßâÉßâí.</long>
  630.         </locale>
  631.  
  632.         <locale name="ko">
  633.           <short>δ¼╝Ω│áΩ╕░∞¥ÿ ∞òáδïêδ⌐ö∞¥┤∞àÿ φö╜∞èñδº╡</short>
  634.           <long>∞¥┤ φéñδèö δ¼╝Ω│áΩ╕░ ∞òáφöîδª┐∞ùÉ∞䣠δ│┤∞ù¼ ∞ñä ∞òáδïêδ⌐ö∞¥┤∞àÿ∞¥ÿ φö╜∞èñδº╡ φîî∞¥╝∞¥┤δªä∞¥ä ∞ºÇ∞áòφò⌐δïêδïñ. φö╜∞èñδº╡ δööδáëφåá리∞ùÉ δîÇφò£ ∞âüδîÇ Ω▓╜δí£∞₧àδïêδïñ.</long>
  635.         </locale>
  636.  
  637.         <locale name="ku">
  638.           <short>Nex┼ƒeya Pix a ├ºar├ºoveya mas├«</short>
  639.           <long>Bi┼ƒkoja taybetmendiya nav├¬ dosya nex┼ƒeya Pix ├ºar├ºoveya bikart├«ne .....</long>
  640.         </locale>
  641.  
  642.         <locale name="ky">
  643.           <short>╨æ╨░╨╗╤ï╨║╤é╤ï╨╜ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╨╗╨░╨╜╨│╨░╨╜ ╤ü╥»╤Ç╙⌐╤é╤é╙⌐╨╗╥»╤ê╥»</short>
  644.           <long>╨æ╤â╨╗ ╨░╤ç╨║╤ï╤ç ╤ü╥»╤Ç╙⌐╤é╤é╙⌐╨╗╥»╤ê╤é╙⌐╤Ç ╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╤â╨╜╨░ (pixmap) ╤ü╨░╨╗╤ï╤ê╤é╤ï╤Ç╨╝╨░╨╗╤â╤â, ╨▒╨░╨╗╤ï╨║ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å ╨░╨┐╨┐╨╗╨╡╤é╨╕╨╜ ╤ç╨░╨│╤ï╨╗╨┤╤ï╤Ç╤â╤â╨┤╨░ ╨║╨╛╨╗╨┤╨╛╨╜╤â╨╗╤â╤â╤ç╤â ╤ü╥»╤Ç╙⌐╤é╤é╙⌐╨╗╥»╤ê ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï╨╜ ╨░╨╜╤ï╨║╤é╨░╨╣╤é.</long>
  645.         </locale>
  646.  
  647.         <locale name="li">
  648.           <short>'t animasiepiktogram van de v├¿sj</short>
  649.           
  650.         </locale>
  651.  
  652.         <locale name="lt">
  653.           <short>┼╜uvies animacijos paveiksliukas</short>
  654.           <long>┼áis raktas nurodo paveiksl─ùlio, kuris bus naudojamas ┼╛uvies ─»taiso animacijai, failo pavadinim─à, santykin─» paveiksl─ùlio katalogui.</long>
  655.         </locale>
  656.  
  657.         <locale name="lv">
  658.           <short>Zivti┼åas anim─ücijas bitkarte</short>
  659.           <long>┼á─½ v─ô┼ùt─½ba nosaka t─ü att─ôla faila nosaukumu, kas tiks lietots zivti┼åas ani─ücij─ü faila atra┼ían─üs vieta ir relat─½va attiec─½b─ü pret att─ôlkar┼íu (pixmap) mapi.</long>
  660.         </locale>
  661.  
  662.         <locale name="mg">
  663.           <short>Ny pixmap'ny sary mihetsik'ilay trondro</short>
  664.           <long>Ity famaha ity dia mamaritra ny anaran-drakitry ny pixmap hampiasaina amin'ny sary mihetsika hita eo amin'ny applet an'ilay trondro izay mifandraika amin'ny laha-tahirin'ilay pixmap.</long>
  665.         </locale>
  666.  
  667.         <locale name="mk">
  668.           <short>╨í╨╗╨╕╨║╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  669.           <long>╨₧╨▓╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨│╨╛ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░ ╨╕╨╝╨╡╤é╨╛ ╨╜╨░ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨░╤é╨░ ╨╜╨░ pixmap-╨╛╤é ╨║╨╛╤ÿ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╡╨╜ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨░ ╨▓╨╛ ╨┤╨╡╨╗╨╛╤é ╤ü╨╛ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░.</long>
  670.         </locale>
  671.  
  672.         <locale name="ml">
  673.           <short>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤åα┤¿α┤┐α┤«α╡çα┤╖α┤¿α╡ìΓÇì α┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤╕α╡ìα┤«α┤╛α┤¬α╡ìα┤¬α╡ì</short>
  674.           
  675.         </locale>
  676.  
  677.         <locale name="mn">
  678.           <short>╨ù╨░╨│╨░╤ü╨╜╤ï ╤à╙⌐╨┤╙⌐╨╗╨│╙⌐╙⌐╨╜╨╕╨╣ ╨┐╨╕╨║╤ü╨╝╨░╨┐</short>
  679.           <long>╨¡╨╜╤ì ╤é╥»╨╗╤à╥»╥»╤Ç ╨╜╤î ╨╖╨░╨│╨░╤ü ╨░╨┐╨┐╨╗╨╡╤é╨╕╨╣╨│ ╨┐╨╕╨║╤ü╨╝╨░╨┐╤é╨░╨╣ ╤à╨░╤Ç╤î╤å╤â╤â╨╗╤ü╨░╨╜ ╤à╨░╤Ç╤î╤å╨░╨░╨│ ╤à╨░╤Ç╤â╤â╨╗╨┤╨░╨│ ╤à╙⌐╨┤╙⌐╨╗╨│╙⌐╙⌐╨╜╨┤ ╨╖╨╛╤Ç╨╕╤â╨╗╨░╨╜ ╤à╤ì╤Ç╤ì╨│╨╗╤ì╨┤╤ì╨│ ╨┐╨╕╨║╤ü╨╝╨░╨┐╨╕╨╣╨╜ ╤ä╨░╨╣╨╗╤ï╨╜ ╨╜╤ì╤Ç╨╕╨╣╨│ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨┤╨╛╨│.</long>
  680.         </locale>
  681.  
  682.         <locale name="mr">
  683.           <short>αñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñÜαÑìαñ»αñ╛ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αñúαñ╛αñ╕αñ╛αñáαÑÇ αñ▓αñ╛αñùαñúαñ╛αñ░αÑç αñ¼αñ┐αñéαñªαÑéαñÜαñ┐αññαÑìαñ░</short>
  684.           <long>αñ╣αÑÇ αñòαñ│ αñ¬αñ┐αñòαÑìαñ¥αñ«αÑàαñ¬αñÜαÑÇ αñ½αñ╛αñçαñ▓ αñªαñ░αÑìαñ╢αñ╡αññαÑç, αñ£αÑÇ αñ«αñ╛αñ╕αñ╛ αñÅαñ¬αÑìαñ▓αÑçαñƒαñ«αñºαÑìαñ»αÑç αñ¬αñ┐αñòαÑìαñ¥αñ«αÑàαñ¬ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαÑçαñ╢αñ┐αñòαÑçαñ╢αÑÇ αñ╕αñ╛αñ¬αÑçαñòαÑìαñ╖ αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñªαñ╛αñûαñ╡αñúαÑìαñ»αñ╛αñ╕αñ╛αñáαÑÇ αñ╡αñ╛αñ¬αñ░αñ▓αÑÇ αñ£αñ╛αñêαñ▓.</long>
  685.         </locale>
  686.  
  687.         <locale name="ms">
  688.           <short>Pixmap animasi ikan</short>
  689.           <long>Kekunci ini menyatakan namafail bagi pixmap dimana akan digunakan bagi animasi yg dipaparkan pada plat ikan relatif ke direktori pixmap.</long>
  690.         </locale>
  691.  
  692.         <locale name="nb">
  693.           <short>Fiskens animerte bilde</short>
  694.           <long>Denne n├╕kkelen spesifiserer filnavnet relativ til bildekatalogen for bildet som skal brukes som animasjon for fisken.</long>
  695.         </locale>
  696.  
  697.         <locale name="ne">
  698.           <short>αñ«αñ╛αñ¢αñ╛αñòαÑï αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╕αñ¿αñòαÑï αñ¬αñ┐αñòαÑìαñ╕αñ▓ αñ«αñ╛αñ¿αñÜαñ┐αññαÑìαñ░</short>
  699.           
  700.         </locale>
  701.  
  702.         <locale name="nl">
  703.           <short>Het animatiepictogram van de vis</short>
  704.           <long>Deze sleutel geeft de bestandsnaam aan van de afbeelding die gebruikt wordt voor de animatie in het vis-applet, relatief aan de map waarin de afbeelding zich bevindt.</long>
  705.         </locale>
  706.  
  707.         <locale name="nn">
  708.           <short>Fisken sitt animasjonsbilete</short>
  709.           <long>Denne n├╕kkelen inneheld filnamnet, relativt til biletekatalogen, p├Ñ biletefila som skal brukast til animasjonen til fisken.</long>
  710.         </locale>
  711.  
  712.         <locale name="nso">
  713.           <short>Pixmap ya tso┼íolo┼ío ya hlapi</short>
  714.           <long>Senotlelo se se laet┼ía leina la faele ya pixmap yeo e tla diri┼íet┼íwago tso┼íolo┼ío yeo e bont┼íhit┼íwego tiri┼íong ya khomphuthara ya hlapi go ya go t┼íhupet┼ío ya pixmap.</long>
  715.         </locale>
  716.  
  717.         <locale name="or">
  718.           <short>ମα¼╛α¼¢α¼░ α¼£α¡Çବନα¼╛ୟନ α¼¬α¼┐α¼òα¡ìα¼╕ମα¼╛ପα¡ì</short>
  719.           <long>α¼Åα¼╣α¼┐ α¼Üα¼╛α¼¼α¼┐ α¼«α¼╛α¼¢ α¼åପα¡ìα¼▓α¡çଟα¼░α¡ç α¼¬α¡ìα¼░ଦα¼░α¡ìα¼╢α¼┐α¼ñ α¼£α¡Çବନα¼╛ୟନ α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼¼α¡ìα¼»α¼¼α¼╣α¼╛α¼░ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¬α¼┐α¼òα¡ìα¼╕ମα¼╛ପα¡ì α¼½α¼╛α¼çα¼▓ α¼¿α¼╛ମα¼òα¡ü α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¼┐α¼╖α¡ìଟ α¼òα¼░α¡ç, α¼¬α¼┐α¼òα¡ìα¼╕ମα¼╛ପα¡ìα¼íα¼┐α¼░α¡çα¼òଟα¡ïα¼░α¼┐ α¼åପα¡çα¼òα¡ìα¼╖α¼┐α¼òα¼░α¡ç.</long>
  720.         </locale>
  721.  
  722.         <locale name="pa">
  723.           <short>α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿╕α¿£α⌐Çα¿╡α¿ñα¿╛ α¿ªα¿╛ α¿¬α⌐êα¿òα¿╕α¿«α⌐êਪ</short>
  724.           <long>α¿çα¿╣ α¿òα⌐üα⌐░α¿£α⌐Ç α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿Éਪα¿▓α¿┐ਟ α¿ªα⌐Ç α¿¬α⌐êα¿òα¿╕ਪα⌐êα¿« α¿íα¿╛α¿çα¿░α⌐êα¿òਟα¿░α⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿Ñα¿╛α¿é α¿ªα¿┐α⌐▒α¿╕α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿╕α¿£α⌐Çα¿╡α¿ñα¿╛ α¿ªα⌐Ç α¿½α¿╛α¿çα¿▓ α¿ªα¿╛ α¿¿α¿╛α¿é α¿ñα¿╣α¿┐ α¿òα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  725.         </locale>
  726.  
  727.         <locale name="pl">
  728.           <short>Piksmapa z animacj─à rybki</short>
  729.           <long>Opcja okre┼¢laj─àca nazw─Ö (wzgl─Ödem katalogu z piksmapami) pliku piksmapy z animacj─à apletu rybki.</long>
  730.         </locale>
  731.  
  732.         <locale name="pt">
  733.           <short>A imagem de anima├º├úo do peixe</short>
  734.           <long>Esta chave especifica o nome de ficheiro da imagem que ser├í utilizada para a anima├º├úo apresentada na applet de peixe, relativamente ao direct├│rio de imagens.</long>
  735.         </locale>
  736.  
  737.         <locale name="pt_BR">
  738.           <short>A imagem da anima├º├úo do peixe</short>
  739.           <long>Essa chave especifica o nome do arquivo da imagem que ser├í usada para a anima├º├úo exibida no miniaplicativo do peixe relativa ao diret├│rio pixmap.</long>
  740.         </locale>
  741.  
  742.         <locale name="ro">
  743.           <short>Imaginea animat─â a pe┼ƒtelui</short>
  744.           <long>Aceast─â cheie specific─â calea fi┼ƒierului imagine ce va fi utilizat pentru anima┼úia afi┼ƒat─â ├«n progr─âmel, cale relativ─â la directorul imaginii.</long>
  745.         </locale>
  746.  
  747.         <locale name="ru">
  748.           <short>╨É╨╜╨╕╨╝╨╕╤Ç╨╛╨▓╨░╨╜╨╜╨╛╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╡ ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╕</short>
  749.           <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╤é ╨╕╨╝╤Å ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å, ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╨╛╨╡ ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╨╛╨▓╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨┤╨╗╤Å ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╤Å ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╨╕ ╨░╨┐╨┐╨╗╨╡╤é╨░ ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╕, ╨╛╤é╨╜╨╛╤ü╨╕╤é╨╡╨╗╤î╨╜╨╛ ╨║╨░╤é╨░╨╗╨╛╨│╨░ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╕╨╣ (pixmap).</long>
  750.         </locale>
  751.  
  752.         <locale name="sk">
  753.           <short>Obr├ízok s anim├íciou ryby</short>
  754.           <long>Tento k─╛├║─ì ur─ìuje meno s├║boru obr├ízku, ktor├╜ sa pou┼╛├¡va pre anim├íciu ryby. Cesta je relat├¡vna k prie─ìinku obr├ízkov.</long>
  755.         </locale>
  756.  
  757.         <locale name="sl">
  758.           <short>Slikica animacije ribe</short>
  759.           <long>Ta klju─ì navaja ime datoteke kjer se nahajajo slike, ki bodo uporabljene za animacijo prikazano v vstavku ribe, glede na imenik sli─ìic.</long>
  760.         </locale>
  761.  
  762.         <locale name="sq">
  763.           <short>Pamja e peshkut n├½ animim</short>
  764.           <long>Ky ky├º p├½rcakton emrin e file t├½ figur├½s q├½ do t├½ p├½rdoret p├½r animimin e shfaqur tek programi "fish" relative me directory e figurave.</long>
  765.         </locale>
  766.  
  767.         <locale name="sr">
  768.           <short>╨í╨╗╨╕╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  769.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡ ╤ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╛╨╝ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╤Ç╨╕╨▒╨╡, ╨┤╨░╤é╤â ╤â ╨╛╨┤╨╜╨╛╤ü╤â ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╤â╨╝ ╤ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░╨╝╨░.</long>
  770.         </locale>
  771.  
  772.         <locale name="sr@Latn">
  773.           <short>Sli─ìica za animaciju ribe</short>
  774.           <long>Ovaj klju─ì navodi ime datoteke sa slikom koja se koristi za animaciju ribe, datu u odnosu na direktorijum sa slikama.</long>
  775.         </locale>
  776.  
  777.         <locale name="sr@ije">
  778.           <short>╨í╨╗╨╕╤ç╨╕╤å╨░ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  779.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨╕╨╝╨╡ ╨┤╨░╤é╨╛╤é╨╡╨║╨╡ ╤ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨╛╨╝ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤ü╨╡ ╨║╨╛╤Ç╨╕╤ü╤é╨╕ ╨╖╨░ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╤â ╤Ç╨╕╨▒╨╡, ╨┤╨░╤é╤â ╤â ╨╛╨┤╨╜╨╛╤ü╤â ╨╜╨░ ╨┤╨╕╤Ç╨╡╨║╤é╨╛╤Ç╨╕╤ÿ╤â╨╝ ╤ü╨░ ╤ü╨╗╨╕╨║╨░╨╝╨░.</long>
  780.         </locale>
  781.  
  782.         <locale name="sv">
  783.           <short>Fiskens animationsbildfil</short>
  784.           <long>Denna nyckel anger filnamnet f├╢r den bild som kommer att anv├ñndas som den animation som visas i fiskpanelprogrammet relativt bildkatalogen.</long>
  785.         </locale>
  786.  
  787.         <locale name="ta">
  788.           <short>α««α»Çα«⌐α«┐α«⌐α»ì α«àα«Üα»êα«╡α»é᫃α»ì᫃᫫α»ì α«¬α«┐α«òα»ìα«╕α»ì᫬᫃᫫α»ì</short>
  789.           <long>α«çα«¿α»ìα«ñ α«╡α«┐α«Üα»ê α««α»Çα«⌐α»ì α«å᫬α»ìα«▓᫃α»ì α«¬α«┐α«òα»ìα«╕α»ìα««α»ç᫬α»ì α«à᫃α»êα«╡α«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«çα«»α«òα»ìα«ò α«Üα«┐α«ñα»ìα«ñα«┐α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«⌐α»ì α«òα»ï᫬α»ì᫬α«┐α«⌐α»ì α«¬α»åα«»α«░α»ê α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì.</long>
  790.         </locale>
  791.  
  792.         <locale name="th">
  793.           <short>pixmap α╕éα╕¡α╕çα╕áα╕▓α╕₧α╕¢α╕Ñα╕▓α╣Çα╕äα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕½α╕º</short>
  794.           <long>α╕äα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕èα╕╖α╣êα╕¡α╣üα╕ƒα╣ëα╕íα╕áα╕▓α╕₧α╕₧α╕┤α╕üα╕ïα╣îα╣üα╕íα╕¢ α╕êα╕▓α╕üα╕òα╕│α╣üα╕½α╕Öα╣êα╕çα╣éα╕ƒα╕Ñα╣Çα╕öα╕¡α╕úα╣îα╕₧α╕┤α╕üα╕ïα╣îα╣üα╕íα╕¢ α╕ïα╕╢α╣êα╕çα╕êα╕░α╣âα╕èα╣ëα╕¬α╕│α╕½α╕úα╕▒α╕Üα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕äα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕½α╕º α╣âα╕Öα╣üα╕¡α╕₧α╣Çα╕₧α╕Ñα╣çα╕òα╕¢α╕Ñα╕▓</long>
  795.         </locale>
  796.  
  797.         <locale name="tr">
  798.           <short>Bal─▒k canland─▒mas─▒n─▒n beneke┼ƒlemi</short>
  799.           <long>Bu anahtar bal─▒k canland─▒rmas─▒n─▒n g├╢sterimindekullan─▒lacak resmin beneke┼ƒlem dizinine g├╢re dosya ad─▒n─▒ belirtir.</long>
  800.         </locale>
  801.  
  802.         <locale name="uk">
  803.           <short>╨É╨╜╤û╨╝╨░╤å╤û╨╣╨╜╨╡ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å ╤Ç╨╕╨▒╨║╨╕</short>
  804.           <long>╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨╜╨░╨╖╨▓╤â ╤ä╨░╨╣╨╗╨░ ╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨╡╨╜╨╜╤Å, ╤ë╨╛ ╨╣╨╛╨│╨╛ ╨▒╤â╨┤╨╡ ╨╖╨░╤ü╤é╨╛╤ü╨╛╨▓╨░╨╜╨╛ ╨▓ ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤û╤ù.</long>
  805.         </locale>
  806.  
  807.         <locale name="vi">
  808.           <short>ß║ónh bß║▒ng ─æiß╗âm hoß║ít cß║únh cß╗ºa con c├í</short>
  809.           <long>Kho├í n├áy x├íc ─æß╗ïnh t├¬n tß║¡p tin cß╗ºa ß║únh bß║▒ng ─æiß╗âm sß║╜ ─æ╞░ß╗úc d├╣ng cho hoß║ít cß║únh ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong tiß╗âu dß╗Ñng C├í, so vß╗¢i th╞░ mß╗Ñc ß║únh bß║▒ng ─æiß╗âm.</long>
  810.         </locale>
  811.  
  812.         <locale name="wa">
  813.           <short>Li fitch├« d'┬áanim├Ñcion do pexhon</short>
  814.           
  815.         </locale>
  816.  
  817.         <locale name="xh">
  818.           <short>Isakhelo sokukhetha upopayi wentlanzi</short>
  819.           <long>Le ntlanzi ixela ukuba igama lefayili yesakhelo sokukhetha esiya kusetyenziselwa oopopayi ababoniswa kwinkqubo ye-applet yentlanzi enxulumene novimba weefayili wesakhelo sokukhetha.</long>
  820.         </locale>
  821.  
  822.         <locale name="zh_CN">
  823.           <short>σ░ÅΘ▒╝τÜäσè¿τö╗Σ╜ìσ¢╛</short>
  824.           <long>µ¡ñσñäµîçσ«ÜτÜäΣ╜ìσ¢╛µûçΣ╗╢σÉì∩╝îΣ╝ÜΦó½τö¿µ¥Ñµÿ╛τñ║Σ╕ÄΦ»ÑΣ╜ìσ¢╛τ¢«σ╜òτ¢╕σà│τÜäσ░ÅΘ▒╝τÜäσè¿τö╗πÇé</long>
  825.         </locale>
  826.  
  827.         <locale name="zh_HK">
  828.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½ pixmap</short>
  829.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«Üσ░ÅΘ¡ÜΘ¥óµ¥┐τ¿ïσ╝Åσ£¿Θí»τñ║σïòτò½µÖéΣ╜┐τö¿τÜä pixmap µ¬öτÜ䵬öµíêσÉìτ¿▒πÇéσ«âµçëΦ⌐▓µÿ» pixmap τ¢«ΘîäΣ╕ïτÜäτ¢╕σ░ìΦ╖»σ╛æπÇé</long>
  830.         </locale>
  831.  
  832.         <locale name="zh_TW">
  833.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½ pixmap</short>
  834.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«Üσ░ÅΘ¡ÜΘ¥óµ¥┐τ¿ïσ╝Åσ£¿Θí»τñ║σïòτò½µÖéΣ╜┐τö¿τÜä pixmap µ¬öτÜ䵬öµíêσÉìτ¿▒πÇéσ«âµçëΦ⌐▓µÿ» pixmap τ¢«ΘîäΣ╕ïτÜäτ¢╕σ░ìΦ╖»σ╛æπÇé</long>
  835.         </locale>
  836.  
  837.         <locale name="zu">
  838.           <short>Isifanekiso senhlanzi pixmap</short>
  839.           <long>Lenkinobho isho igama-hele lepixmap elizosetshenziswa embonisweni wesifanekiso sokumayelana nenhlanzi ngokuphathelene nombombo wepixmap.</long>
  840.         </locale>
  841.       </schema>
  842.  
  843.       <schema>
  844.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/command</key>
  845.         <owner>fish-applet</owner>
  846.         <type>string</type>
  847.         <default>fortune</default>
  848.         <locale name="C">
  849.           <short>Command to execute on click</short>
  850.           <long>
  851.             This key specifies the command that will be tried to execute when
  852.             the fish is clicked.
  853.           </long>
  854.         </locale>
  855.  
  856.         <locale name="af">
  857.           <short>Bevel om te loop wanneer gekliek word</short>
  858.           <long>Hierdie sleutel spesifiseer die bevel wat probeer sal word om uit te voer wanneer die vis gekliek word.</long>
  859.         </locale>
  860.  
  861.         <locale name="ar">
  862.           <short>╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è┘å┘ü╪░ ╪╣┘å╪» ╪º┘ä┘å┘é╪▒</short>
  863.           <long>┘è╪¡╪»╪» ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à┘ü╪º╪¬╪¡ ╪º┘ä╪ú┘à╪▒ ╪º┘ä╪░┘è ╪│┘è╪¡╪º┘ê┘ä ╪¬┘å┘ü┘è╪░┘ç ╪╣┘å╪» ┘å┘é╪▒ ╪º┘ä╪│┘à┘â╪⌐.</long>
  864.         </locale>
  865.  
  866.         <locale name="az">
  867.           <short>T─▒qland─▒─ƒ─▒nda icra edil╔Öc╔Ök ╔Ömr</short>
  868.           <long>Bu d├╝ym╔Ö bal─▒q t─▒qland─▒─ƒ─▒nda icra edil╔Öc╔Ök ╔Ömri t╔Ö'yin edir.</long>
  869.         </locale>
  870.  
  871.         <locale name="be">
  872.           <short>╨ù╨░╨│╨░╨┤ ╨┤╨╗╤Å ╨▓╤ï╨║╨░╨╜╨░╨╜╤î╨╜╤Å ╨┐╨░╤ü╤î╨╗╤Å ╨╜╨░╤å╤û╤ü╨║╤â</short>
  873.           <long>╨ô╤ì╤é╤ï ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨▓╤ï╨╖╨╜╨░╤ç╨░╨╡ ╨╖╨░╨│╨░╨┤, ╤Å╨║╤û ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨▓╤ï╨║╨░╨╜╨░╨╜╤ï, ╨║╨░╨╗╤û ╨╜╨░╤å╤û╤ü╨╜╤â╤å╤î ╨╜╨░ ╤Ç╤ï╨▒╨║╤â.</long>
  874.         </locale>
  875.  
  876.         <locale name="be@latin">
  877.           <short>Zahad, jaki vykonvajecca pa┼¢la kliku</short>
  878.           <long>Akre┼¢livaje, jaki zahad budzie vykanany, kali kliknu─ç rybku.</long>
  879.         </locale>
  880.  
  881.         <locale name="bg">
  882.           <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡</short>
  883.           <long>╨ó╨╛╨╖╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╤é╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨┐╤è╨╗╨╜╨╡╨╜╨╕╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╤é╨╕╤ü╨║╨░╨╜╨╡ ╨▓╤è╤Ç╤à╤â ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░.</long>
  884.         </locale>
  885.  
  886.         <locale name="bn">
  887.           <short>αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αª╛αª▓ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  888.           <long>᪫αª╛ছαºçαª░ αªë᪬αª░αºç αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª▓αºç αª»αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αª╛αª▓ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªñαª╛ αªÅαªç αªòαª┐-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  889.         </locale>
  890.  
  891.         <locale name="bn_IN">
  892.           <short>αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª╛ αª╣αª▓αºç αªÜαª┐αª╣αºìনαª┐αªñ αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αª╛αª▓ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç</short>
  893.           <long>᪫αª╛ছαºçαª░ αªë᪬αª░αºç αªòαºìαª▓αª┐αªò αªòαª░αª▓αºç αª»αºç αªò᪫αª╛নαºìαªí αª¬αª╛αª▓ন αªòαª░αª╛ αª╣বαºç αªñαª╛ αªÅαªç αªòαª┐-αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αª┐αªñ αª╣য়αÑñ</long>
  894.         </locale>
  895.  
  896.         <locale name="br">
  897.           <short>Urzh da la├▒si├▒ gant ur klik</short>
  898.           <long>Termenet e vez gant an alc'hwez-se an urzh a vo klasket la├▒si├▒ pa vez kliket ar pesk.</long>
  899.         </locale>
  900.  
  901.         <locale name="bs">
  902.           <short>Komanda za izvr┼íavanje po kliku</short>
  903.           <long>Ovaj klju─ì navodi komandu za izvr┼íavanje po kliku na ribu.</long>
  904.         </locale>
  905.  
  906.         <locale name="ca">
  907.           <short>Ordre a executar en fer clic</short>
  908.           <long>Aquesta clau especifica l'ordre que s'intentar├á executar en fer clic al peix.</long>
  909.         </locale>
  910.  
  911.         <locale name="cs">
  912.           <short>P┼Ö├¡kaz spou┼ít─¢n├╜ po kliknut├¡</short>
  913.           <long>Tento kl├¡─ì ur─ìuje p┼Ö├¡kaz spou┼ít─¢n├╜ po kliknut├¡ na rybu.</long>
  914.         </locale>
  915.  
  916.         <locale name="cy">
  917.           <short>Gorchymyn i'w weithredu pan gaiff ei glicio</short>
  918.           <long>Mae'r allwedd hon yn penodi'r gorchymyn i'w weithredu pan gaiff y pysgodyn ei glicio.</long>
  919.         </locale>
  920.  
  921.         <locale name="da">
  922.           <short>Kommando som udf├╕res ved klik</short>
  923.           <long>Kommando som fors├╕ges udf├╕rt n├Ñr der klikkes p├Ñ fisken.</long>
  924.         </locale>
  925.  
  926.         <locale name="de">
  927.           <short>Beim Anklicken des Fisches auszuf├╝hrender Befehl</short>
  928.           <long>Dieser Schl├╝ssel gibt den Befehl an, der beim Anklicken des Fischs ausgef├╝hrt werden soll.</long>
  929.         </locale>
  930.  
  931.         <locale name="dz">
  932.           <short>α╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ì</short>
  933.           <long>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ïα╜¿α╜║α╜ûα╝ïα╜éα╜Åα╜äα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜æα╝ï α╜úα╜éα╝ïα╜úα╜║α╜ôα╝ïα╜áα╜Éα╜ûα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜óα╛íα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  934.         </locale>
  935.  
  936.         <locale name="el">
  937.           <short>╬ò╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╧ü╬┐╧é ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧â╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╣╬║</short>
  938.           <long>╬æ╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬╣╬┤╬» ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬╖╬╜ ╬╡╬╜╧ä╬┐╬╗╬« ╧Ç╧ü╬┐╧é ╬╡╬║╧ä╬¡╬╗╬╡╧â╬╖ ╧î╧ä╬▒╬╜ ╧ä╬┐ ╧ê╬¼╧ü╬╣ ╧Ç╬▒╧ä╬╖╬╕╬╡╬».</long>
  939.         </locale>
  940.  
  941.         <locale name="en_CA">
  942.           <short>Command to execute on click</short>
  943.           <long>This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.</long>
  944.         </locale>
  945.  
  946.         <locale name="en_GB">
  947.           <short>Command to execute on click</short>
  948.           <long>This key specifies the command that will be tried to execute when the fish is clicked.</long>
  949.         </locale>
  950.  
  951.         <locale name="es">
  952.           <short>Comando a ejecutar al pulsar</short>
  953.           <long>Esta clave especifica el comando que se intentar├í ejecutar al pulsar sobre el pez.</long>
  954.         </locale>
  955.  
  956.         <locale name="et">
  957.           <short>Kl├╡psamisel k├ñivitatav k├ñsk</short>
  958.           <long>Selle v├╡tmega m├ñ├ñratakse k├ñsk, mida proovitakse kala peal kl├╡psamise korral k├ñivitada.</long>
  959.         </locale>
  960.  
  961.         <locale name="eu">
  962.           <short>Klik egitean exekutatzeko komandoa</short>
  963.           <long>Gako honek zehazten du zein komando exekutatzen saiatuko den arraian klik egiten denean.</long>
  964.         </locale>
  965.  
  966.         <locale name="fa">
  967.           <short>┘ü╪▒┘à╪º┘å█î ┌⌐┘ç ╪¿╪º ┌⌐┘ä█î┌⌐ ┌⌐╪▒╪»┘å ╪º╪¼╪▒╪º ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪»</short>
  968.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ä█î╪» ┘ü╪▒┘à╪º┘å█î ╪▒╪º ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪» ┌⌐┘ç ┘ê┘é╪¬█î ╪▒┘ê█î ┘à╪º┘ç█î ┌⌐┘ä█î┌⌐ ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪» ╪º╪¼╪▒╪º ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  969.         </locale>
  970.  
  971.         <locale name="fi">
  972.           <short>Napsauttamalla k├ñynnistyv├ñ komento</short>
  973.           <long>Kalaa napsauttamalla k├ñynnistyv├ñ komento.</long>
  974.         </locale>
  975.  
  976.         <locale name="fr">
  977.           <short>Commande ├á ex├⌐cuter lors d'un clic</short>
  978.           <long>Cette cl├⌐ indique la commande ├á ex├⌐cuter lorsque le poisson est cliqu├⌐.</long>
  979.         </locale>
  980.  
  981.         <locale name="ga">
  982.           <short>Ord├║ a chur i gcr├¡ch le cniog</short>
  983.           
  984.         </locale>
  985.  
  986.         <locale name="gl">
  987.           <short>Comando que se executar├í ao premer</short>
  988.           <long>Esta chave especifica o comando que se tentar├í executar ao premer o </long>
  989.         </locale>
  990.  
  991.         <locale name="gu">
  992.           <short>α¬òα½ìα¬▓α¬┐α¬ò α¬òα¬░α¬╡α¬╛ α¬¬α¬░ α¬Üα¬╛α¬▓α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬åᬪα½çα¬╢</short>
  993.           <long>ᬣα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬«α¬╛છα¬▓α½Ç α¬¿α½ç α¬òα½ìα¬▓α¬┐α¬ò α¬òα¬░α¬╡α¬╛ᬫα¬╛α¬é α¬åα¬╡α½ç α¬ñα½ìᬻα¬╛α¬░α½ç α¬£α½ç α¬åᬪα½çα¬╢ α¬Üα¬▓α¬╛α¬╡α¬╡α¬╛નα½ï α¬¬α½ìα¬░ᬻα¬ñα½ìન α¬òα¬░α¬╡α¬╛નα½ï α¬¢α½ç α¬ñα½ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½ï.</long>
  994.         </locale>
  995.  
  996.         <locale name="he">
  997.           <short>╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫ñ╫ó╫£╫ö ╫æ╫£╫ù╫Ö╫ª╫ö</short>
  998.           <long>╫₧╫ñ╫¬╫ù ╫û╫ö ╫₧╫ª╫Ö╫Ö╫ƒ ╫É╫¬ ╫ö╫ñ╫º╫ò╫ô╫ö ╫£╫ö╫ñ╫ó╫£╫ö ╫¢╫⌐╫£╫ò╫ù╫ª╫Ö╫¥ ╫ó╫£ ╫ö╫ô╫Æ</long>
  999.         </locale>
  1000.  
  1001.         <locale name="hi">
  1002.           <short>αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñòαñ░αñ¿αÑç αñ¬αñ░ αñÜαñ▓αñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñ¿αÑç αñ╡αñ╛αñ▓αñ╛ αñòαñ«αñ╛αñéαñí</short>
  1003.           <long>αñ»αñ╣ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñòαñ░αññαÑÇ αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñòαÑîαñ¿ αñ╕αñ╛ αñòαñ«αñ╛αñéαñí αñÜαñ▓αñ╛αñ¿αñ╛ αñ╣αÑê, αñ£αñ¼ αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñòαÑï αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñòαñ┐αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅ.</long>
  1004.         </locale>
  1005.  
  1006.         <locale name="hr">
  1007.           <short>Naredba za izvr┼íenje po kliku</short>
  1008.           <long>Ovaj klju─ì navodi naredbu za izvr┼íenje po kliku na ribu.</long>
  1009.         </locale>
  1010.  
  1011.         <locale name="hu">
  1012.           <short>Kattint├ískor v├⌐grehajtand├│ parancs</short>
  1013.           <long>Ez a kulcs megadja a halra kattint├ískor v├⌐grehajtand├│ parancsot.</long>
  1014.         </locale>
  1015.  
  1016.         <locale name="hy">
  1017.           <short>╘┐╒┐╒┐╒╕╓ü╒╕╒╛ ╒»╒í╒┐╒í╓Ç╒╛╒╕╒▓ ╒░╓Ç╒í╒░╒í╒╢╒ú</short>
  1018.           <long>╘▒╒╡╒╜ ╒ó╒í╒╢╒í╒¼╒½╒╢ ╒┤╒í╒╜╒╢╒í╒╛╒╕╓Ç╒Ñ╓ü╒╢╒╕╓é╒┤ ╒º ╒í╒╡╒╢ ╒░╓Ç╒í╒░╒í╒╢╒ú╒¿, ╒╕╓Ç╒¿ ╒║╒Ñ╒┐╓ä ╒º ╒ú╓Ç╒╕╒«╒í╓Ç╒»╒╛╒½, ╒Ñ╓Ç╒ó ╒▒╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒╛╓Ç╒í ╒»╒┐╒┐╒╕╓ü ╒»╒í╒┐╒í╓Ç╒╛╒½</long>
  1019.         </locale>
  1020.  
  1021.         <locale name="id">
  1022.           <short>Perintah yang dijalankan ketika diklik</short>
  1023.           <long>Perintah yang akan dijalankan pada saat ikan diklik</long>
  1024.         </locale>
  1025.  
  1026.         <locale name="it">
  1027.           <short>Comando da eseguire quando si fa clic</short>
  1028.           <long>Questa chiave indica il comando che si tenta di eseguire quando si fa clic sul pesce.</long>
  1029.         </locale>
  1030.  
  1031.         <locale name="ja">
  1032.           <short>πé»πâ¬πââπé»πüòπéîπüƒµÖéπü½σ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâë</short>
  1033.           <long>πüôπü«πé¡πâ╝πü»πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πéÆπé»πâ¬πââπé»πüùπüƒΘÜ¢πü½σ«ƒΦíîπüÖπéïπé│πâ₧πâ│πâëπ鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  1034.         </locale>
  1035.  
  1036.         <locale name="ka">
  1037.           <short>ßâæßâáßâ½ßâÉßâ£ßâößâæßâÉ ßâ¿ßâößâíßâáßâúßâÜßâôßâößâæßâÉ ßâôßâÉßâ¡ßâößâáßâÿßâíßâÉßâí</short>
  1038.           <long>ßâößâí ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâÿ ßâ¼ßâÉßâáßâ¢ßâ¥ßâÉßâôßâÆßâößâ£ßâí ßâæßâáßâ½ßâÉßâ£ßâößâæßâÉßâí ßâáßâ¥ßâ¢ßâößâÜßâÿß⬠ßâùßâößâòßâûßâûßâö ßâôßâÉßâ¼ßâÖßâÉßâ₧ßâòßâÿßâí ßâ¿ßâößâôßâößâÆßâÉßâô ßâ⌐ßâÉßâÿßâáßâùßâòßâößâæßâÉ.</long>
  1039.         </locale>
  1040.  
  1041.         <locale name="ko">
  1042.           <short>φü┤릭φûê∞¥äδòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣</short>
  1043.           <long>∞¥┤ φéñδèö δ¼╝Ω│áΩ╕░δÑ╝ φü┤릭φûê∞¥äδòî ∞ïñφûëφòá δ¬àδá╣∞¥ä ∞ºÇ∞áòφò⌐δïêδïñ.</long>
  1044.         </locale>
  1045.  
  1046.         <locale name="ku">
  1047.           <short>Fermana ku d├¬ bi tikandin├¬ bicih were</short>
  1048.           <long>Taybetmendiy├¬ fermana di dema tikandina mas├« di derdikevin hol├¬.</long>
  1049.         </locale>
  1050.  
  1051.         <locale name="ky">
  1052.           <short>╨º╨╡╤Ç╤é╥»╥» ╤â╤ç╤â╤Ç╤â╨╜╨┤╨░ ╨░╤é╨║╨░╤Ç╤ï╨╗╤â╤â╤ç╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░</short>
  1053.           <long>╨æ╤â╨╗ ╨░╤ç╨║╤ï╤ç ╨▒╨░╨╗╤ï╨║╤é╤ï ╤ç╨╡╤Ç╤é╨║╨╡╨╜ ╤â╤ç╤â╤Ç╨┤╨░ ╨░╤é╨║╨░╤Ç╤ï╨╗╤â╤â╤ç╤â ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░╨╜╤ï ╨░╨╜╤ï╨║╤é╨░╨╣╤é.</long>
  1054.         </locale>
  1055.  
  1056.         <locale name="lt">
  1057.           <short>Komanda, paleid┼╛iama spragtel─ùjus </short>
  1058.           <long>┼áis raktas nusako komand─à, paleid┼╛iam─à spragtel─ùjus ant ┼╛uvies</long>
  1059.         </locale>
  1060.  
  1061.         <locale name="lv">
  1062.           <short>Komanda, ko palaist, kad tiek klik┼í─╖in─üts uz zivti┼åas</short>
  1063.           <long>┼á─½ v─ôrt─½ba nosaka k─üda komanda tiks palaista, kad tiek klik┼í─╖in─üts uz zivti┼åas.</long>
  1064.         </locale>
  1065.  
  1066.         <locale name="mg">
  1067.           <short>Baiko tanterahina rehefa voatsindry ity</short>
  1068.           <long>Ity famaha ity dia mamaritra ny baiko ezahina ho tanterahina rehefa voatsindry ilay trondro.</long>
  1069.         </locale>
  1070.  
  1071.         <locale name="mk">
  1072.           <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╤ê╤é╨╛ ╤é╤Ç╨╡╨▒╨░ ╨┤╨░ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╕ ╨┐╤Ç╨╕ ╨║╨╗╨╕╨║╨░╤Ü╨╡</short>
  1073.           <long>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░ ╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤£╨╡ ╤ü╨╡ _╨┐╨╛╨┤╨╕╨│╨╜╨╡ ╨║╨╛╨│╨░ ╤£╨╡ ╨║╨╗╨╕╨║╨╜╨╡╤é╨╡ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░.</long>
  1074.         </locale>
  1075.  
  1076.         <locale name="ml">
  1077.           <short>α┤òα╡ìα┤│α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡çα┤úα╡ìα┤ƒ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é</short>
  1078.           <long>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤òα╡ìα┤│α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡ì α┤Üα╡åα┤»α╡ìα┤»α╡üα┤¿α╡ìα┤¬α╡ïα┤│α╡ìΓÇì α┤¬α╡ìα┤░α┤╡α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ªα╡ìα┤ªα╡çα┤╢α┤é α┤Åα┤ñα╡åα┤¿α╡ìα┤¿α╡ì α┤╡α╡ìα┤»α┤òα╡ìα┤ñα┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤òα╡Ç</long>
  1079.         </locale>
  1080.  
  1081.         <locale name="mn">
  1082.           <short>╨ó╨╛╨▓╤ê╨╕╤à╨╛╨┤ ╤â╤ü╤é╨│╨░╤à ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤</short>
  1083.           <long>╨ù╨░╨│╨░╤ü╨░╨╜ ╨┤╤ì╤ì╤Ç ╨┤╨░╤Ç╨░╤à╨░╨┤ ╨▒╨╕╨╡╨╗╥»╥»╨╗╤ì╤à╨╕╨╣╨│ ╨╛╤Ç╨╛╨╗╨┤╨╛╤à ╤é╤â╤ê╨░╨░╨╗╤ï╨│ ╤ì╨╜╤ì ╤é╥»╨╗╤à╥»╥»╤Ç╤ì╤ì╤Ç ╤é╨╛╨│╤é╨╛╨╛╨╜╨╛.</long>
  1084.         </locale>
  1085.  
  1086.         <locale name="mr">
  1087.           <short>αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñòαÑçαñ▓αÑìαñ»αñ╛αñ╡αñ░ αñàαñ«αñ▓αñ╛αññ αñ»αÑçαñúαñ╛αñ░αÑÇ αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛</short>
  1088.           <long>αñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñ╡αñ░ αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñòαÑçαñ▓αÑìαñ»αñ╛αñ╡αñ░ αñàαñ«αñ▓αñ╛αññ αñ»αÑçαñúαñ╛αñ░αÑÇ αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛ αñ¿αñ┐αñ╢αÑìαñÜαñ┐αññ αñòαñ░αñúαñ╛αñ░αÑÇαñ╣αÑÇ αñòαñ│ αñåαñ╣αÑç</long>
  1089.         </locale>
  1090.  
  1091.         <locale name="ms">
  1092.           <short>Arahan untuk dilaksanakan bila diklik</short>
  1093.           <long>Kekunci ini menyatakan arahan yang akan cuba dilaksanakan bila ikan di klik.</long>
  1094.         </locale>
  1095.  
  1096.         <locale name="nb">
  1097.           <short>Kommando som skal utf├╕res ved klikk</short>
  1098.           <long>Denne n├╕kkelen oppgir kommandoen som skal utf├╕res ved klikk p├Ñ fisken.</long>
  1099.         </locale>
  1100.  
  1101.         <locale name="ne">
  1102.           <short>αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñùαñ░αÑìαñªαñ╛ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñ╛αñ¿αÑìαñ╡αñ»αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿αÑç αñåαñªαÑçαñ╢</short>
  1103.           <long>αñ½αñ┐αñ╕ αñòαÑìαñ▓αñ┐αñò αñ╣αÑüαñªαñ╛ αñåαñªαÑçαñ╢ αñòαñ╛αñ░αÑìαñ»αñ╛αñ¿αÑìαñ╡αñ»αñ¿ αñùαñ░αÑìαñ¿ αñòαÑïαñ╢αñ┐αñ╢ αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑçαñ¢, αñ£αÑüαñ¿ αñåαñªαÑçαñ╢αñ▓αñ╛αñê αñ»αÑï αñòαñ┐αñ▓αÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¢</long>
  1104.         </locale>
  1105.  
  1106.         <locale name="nl">
  1107.           <short>Uit te voeren opdracht bij een muisklik</short>
  1108.           <long>Deze sleutel geeft de opdracht aan die getracht wordt uit te voeren wanneer de vis wordt aangeklikt.</long>
  1109.         </locale>
  1110.  
  1111.         <locale name="nn">
  1112.           <short>Kommando som skal utf├╕rast n├Ñr klikka p├Ñ</short>
  1113.           <long>Denne n├╕kkelen avgjer kva for kommando som skal utf├╕rast ved klikk p├Ñ fisken.</long>
  1114.         </locale>
  1115.  
  1116.         <locale name="nso">
  1117.           <short>Laela go phethagat┼ía ka go kgotla</short>
  1118.           <long>Senotlelo se se laet┼ía taelo yeo e tla lekwago bakeng sa go phethagat┼ía ge hlapi e kgotlwa.</long>
  1119.         </locale>
  1120.  
  1121.         <locale name="or">
  1122.           <short>ମα¼╛α¼ëα¼╕α¡ì α¼Üα¼╛α¼¼α¼┐ α¼ªα¼¼α¼╛α¼çα¼▓α¡ç α¼¿α¼┐α¼╖α¡ìପα¼╛ଦନ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢</short>
  1123.           <long>α¼Åα¼╣α¼┐ α¼Üα¼╛α¼¼α¼┐ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¼┐α¼╖α¡ìଟ α¼òα¼░α¡ç, α¼«α¼╛α¼¢α¼òα¡ü α¼ªα¼¼α¼╛α¼çα¼▓α¡ç α¼òα¡çα¼ëα¼ü  α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¡çα¼╢ଟα¼┐ α¼¿α¼┐α¼╖α¡ìପα¼╛ଦନ α¼╣α¡çα¼¼.</long>
  1124.         </locale>
  1125.  
  1126.         <locale name="pa">
  1127.           <short>ਦਬα¿╛α¿ëα¿ú α¿ëα⌐▒α¿ñα⌐ç α¿Üα⌐▒α¿▓α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í</short>
  1128.           <long>α¿çα¿╣ α¿òα⌐üα⌐░α¿£α⌐Ç α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿ªα⌐ç α¿òα¿▓α¿┐α⌐▒α¿ò α¿òα¿░α¿¿ α¿Üα⌐▒α¿▓α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐Ç α¿òα¿«α¿╛α¿éα¿í α¿ñα¿╣α¿┐ α¿òα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  1129.         </locale>
  1130.  
  1131.         <locale name="pl">
  1132.           <short>Polecenie wykonywane po klikni─Öciu</short>
  1133.           <long>Okre┼¢la jakie polecenie zostanie wykonywane po klikni─Öciu rybki.</long>
  1134.         </locale>
  1135.  
  1136.         <locale name="pt">
  1137.           <short>Comando a executar ao clicar</short>
  1138.           <long>Esta chave especifica o comando que se tentar├í executar ao clicar no peixe.</long>
  1139.         </locale>
  1140.  
  1141.         <locale name="pt_BR">
  1142.           <short>Comando para executar ao clicar</short>
  1143.           <long>Essa chave especifica o comando que tentar├í executar quando o peixe for clicado.</long>
  1144.         </locale>
  1145.  
  1146.         <locale name="ro">
  1147.           <short>Comand─â de executat la click</short>
  1148.           <long>Aceast─â cheie specific─â comanda de executat la un click pe pe┼ƒte.</long>
  1149.         </locale>
  1150.  
  1151.         <locale name="ru">
  1152.           <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╨░╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨╜╨░╨╢╨░╤é╨╕╨╕</short>
  1153.           <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╤é ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â, ╨▓╤ï╨┐╨╛╨╗╨╜╤Å╨╡╨╝╤â╤Ä ╨┐╤Ç╨╕ ╤ë╨╡╨╗╤ç╨║╨╡ ╨╜╨░ ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╡.</long>
  1154.         </locale>
  1155.  
  1156.         <locale name="sk">
  1157.           <short>Pr├¡kaz sp├║┼í┼Ñan├╜ po kliknut├¡</short>
  1158.           <long>Tento k─╛├║─ì ur─ìuje pr├¡kaz, ktor├╜ sa spust├¡ pri kliknut├¡ na rybe.</long>
  1159.         </locale>
  1160.  
  1161.         <locale name="sl">
  1162.           <short>Ukaz, ki naj se izvr┼íi ob kliku</short>
  1163.           <long>Ta klju─ì navaja ukaz, ki naj se izvr┼íi ob kliku na ribo.</long>
  1164.         </locale>
  1165.  
  1166.         <locale name="sq">
  1167.           <short>Komanda q├½ duhet t├½ ekzekutohet kur klikohet</short>
  1168.           <long>Ky pulsant p├½rcakton komand├½n q├½ do ekzekutohet kur t├½ klikohet peshku.</long>
  1169.         </locale>
  1170.  
  1171.         <locale name="sr">
  1172.           <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╤Ü╨╡ ╨┐╨╛ ╨║╨╗╨╕╨║╤â</short>
  1173.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╤Ü╨╡ ╨┐╨╛ ╨║╨╗╨╕╨║╤â ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╤â.</long>
  1174.         </locale>
  1175.  
  1176.         <locale name="sr@Latn">
  1177.           <short>Naredba za izvr┼íenje po kliku</short>
  1178.           <long>Ovaj klju─ì navodi naredbu za izvr┼íenje po kliku na ribu.</long>
  1179.         </locale>
  1180.  
  1181.         <locale name="sr@ije">
  1182.           <short>╨¥╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╨░ ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╤Ü╨╡ ╨┐╨╛ ╨║╨╗╨╕╨║╤â</short>
  1183.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨╜╨░╤Ç╨╡╨┤╨▒╤â ╨╖╨░ ╨╕╨╖╨▓╤Ç╤ê╨╡╤Ü╨╡ ╨┐╨╛ ╨║╨╗╨╕╨║╤â ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╤â.</long>
  1184.         </locale>
  1185.  
  1186.         <locale name="sv">
  1187.           <short>Kommando att k├╢ra vid klick</short>
  1188.           <long>Denna nyckel anger det kommando som ska f├╢rs├╢kas utf├╢ras n├ñr man klickar p├Ñ fisken.</long>
  1189.         </locale>
  1190.  
  1191.         <locale name="ta">
  1192.           <short>α«òα»ìα«│α«┐α«òα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«»α»üα««α»ì α«¬α»ïα«ñα»ü α«Üα»åα«»α«▓α»ì᫬᫃α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ò᫃α»ì᫃α«│α»ê</short>
  1193.           <long>α«çα«¿α»ìα«ñ α«╡α«┐α«Üα»ê α««α»Çα«⌐α»ê α«òα»ìα«│α«┐α«òα»ì α«Üα»åα«»α»ìα«ñ᫬α«┐α«▒α«òα»ü α«¿α«┐α«òα«┤α»ìα«ñα»ìα«ñ α«╡α»çα«úα»ì᫃α«┐α«» α«ò᫃α»ì᫃α«│α»êα«»α»ê α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃α»üα««α»ì</long>
  1194.         </locale>
  1195.  
  1196.         <locale name="th">
  1197.           <short>α╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕çα╕▓α╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕íα╕╡α╕üα╕▓α╕úα╕äα╕Ñα╕┤α╕ü</short>
  1198.           <long>α╕äα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕äα╕│α╕¬α╕▒α╣êα╕çα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕Ñα╕¡α╕çα╣Çα╕úα╕╡α╕óα╕üα╣âα╕èα╣ëα╕çα╕▓α╕Öα╣Çα╕íα╕╖α╣êα╕¡α╕¢α╕Ñα╕▓α╕ûα╕╣α╕üα╕äα╕Ñα╕┤α╕ü</long>
  1199.         </locale>
  1200.  
  1201.         <locale name="tr">
  1202.           <short>T─▒kland─▒─ƒ─▒ zaman ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak uygulama</short>
  1203.           <long>Bu anahtar bal─▒─ƒa t─▒kland─▒─ƒ─▒nda ├ºal─▒┼ƒt─▒r─▒lacak komutu belirtir.</long>
  1204.         </locale>
  1205.  
  1206.         <locale name="uk">
  1207.           <short>╨Ü╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╨░, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡╤é╤î╤ü╤Å ╨╖ ╨║╨╗╨░╤å╨░╨╜╨╜╤Å╨╝ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╤å╤û</short>
  1208.           <long>╨ª╨╡╨╣ ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╨╛╨╝╨░╨╜╨┤╤â, ╤ë╨╛ ╨▓╨╕╨║╨╛╨╜╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╨╡╤é╤î╤ü╤Å ╨┐╤Ç╨╕ ╨║╨╗╨░╤å╨░╨╜╨╜╤û ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╤å╤û.</long>
  1209.         </locale>
  1210.  
  1211.         <locale name="vi">
  1212.           <short>Lß╗çnh cß║ºn thß╗▒c hiß╗çn khi nhß║Ñp chuß╗Öt</short>
  1213.           <long>Kho├í n├áy x├íc ─æß╗ïnh lß╗çnh sß║╜ thß╗▒c hiß╗çn khi nhß║Ñn v├áo con c├í.</long>
  1214.         </locale>
  1215.  
  1216.         <locale name="wa">
  1217.           <short>Comande a-z enonder cwand on clitche sol pexhon</short>
  1218.           
  1219.         </locale>
  1220.  
  1221.         <locale name="xh">
  1222.           <short>Umyalelo wokuphumeza xa kucofiwe</short>
  1223.           <long>Eli qhosha lixela ukuba umyalelo uya kuzanywa kwimpumezo xa icofiwe intlanzi.</long>
  1224.         </locale>
  1225.  
  1226.         <locale name="zh_CN">
  1227.           <short>τé╣σç╗µù╢µëºΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñ</short>
  1228.           <long>µ¡ñσñäµîçσ«ÜΣ║åτé╣σç╗σ░ÅΘ▒╝σÉÄσ░¥Φ»òµëºΦíîτÜäσæ╜Σ╗ñπÇé</long>
  1229.         </locale>
  1230.  
  1231.         <locale name="zh_HK">
  1232.           <short>µîëΣ╕ïσ░ÅΘ¡ÜµÖéσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñ</short>
  1233.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«ÜµîëΣ╕ïσ░ÅΘ¡ÜµÖéσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  1234.         </locale>
  1235.  
  1236.         <locale name="zh_TW">
  1237.           <short>µîëΣ╕ïσ░ÅΘ¡ÜµÖéσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñ</short>
  1238.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«ÜµîëΣ╕ïσ░ÅΘ¡ÜµÖéσƒ╖ΦíîτÜäµîçΣ╗ñπÇé</long>
  1239.         </locale>
  1240.  
  1241.         <locale name="zu">
  1242.           <short>Umlayelo wokusebenzisa ngokucofoza</short>
  1243.           <long>Lenkinobho isho umlayelo ozozanywa ukusetshenziswa uma kucofozwa inhlanzi.</long>
  1244.         </locale>
  1245.       </schema>
  1246.  
  1247.       <schema>
  1248.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/frames</key>
  1249.         <owner>fish-applet</owner>
  1250.         <type>int</type>
  1251.         <default>8</default>
  1252.         <locale name="C">
  1253.           <short>Frames in fish's animation</short>
  1254.           <long>
  1255.             This key specifies the number of frames that will be displayed in
  1256.             the fish's animation.
  1257.           </long>
  1258.         </locale>
  1259.  
  1260.         <locale name="af">
  1261.           <short>Rame in vis se animasie</short>
  1262.           <long>Hierdie sleutel spesifiseer die aantal rame wat in die vis se animasie vertoon sal word.</long>
  1263.         </locale>
  1264.  
  1265.         <locale name="ar">
  1266.           <short>╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ╪▒╪│┘ê┘à ╪º┘ä╪│┘à┘â╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¬╪¡╪▒┘â╪⌐</short>
  1267.           <long>┘è╪¡╪»╪» ┘ç╪░╪º ╪º┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪Ñ╪╖╪º╪▒╪º╪¬ ╪º┘ä╪¬┘è ╪│╪¬╪╣╪▒╪╢ ┘ü┘è ╪º┘ä╪▒╪│┘à ╪º┘ä┘à╪¬╪¡╪▒┘â ┘ä┘ä╪│┘à┘â╪⌐.</long>
  1268.         </locale>
  1269.  
  1270.         <locale name="az">
  1271.           <short>Bal─▒q animasiyas─▒ndaki kadr miqdar─▒</short>
  1272.           <long>Bu d├╝ym╔Ö bal─▒q animasiyas─▒ndaki kadr miqdar─▒n─▒ t╔Ö'yin edir.</long>
  1273.         </locale>
  1274.  
  1275.         <locale name="be">
  1276.           <short>╨Ü╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╨░╤₧ ╤â ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤ï╤û ╤Ç╤ï╨▒╨║╤û</short>
  1277.           <long>╨ô╤ì╤é╤ï ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╖╨░╨┤╨░╨╡ ╨║╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╨░╤₧ ╤â ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤ï╤û ╤Ç╤ï╨▒╨║╤û.</long>
  1278.         </locale>
  1279.  
  1280.         <locale name="be@latin">
  1281.           <short>Kolka┼¢─ç kadra┼¡ u animacyi rybki</short>
  1282.           <long>Akre┼¢livaje kolka┼¢─ç kadra┼¡, pakazvanych pry animacyi rybki.</long>
  1283.         </locale>
  1284.  
  1285.         <locale name="bg">
  1286.           <short>╨æ╤Ç╨╛╤Å╤é ╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕╤é╨╡ ╨▓ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  1287.           <long>╨ó╨╛╨╖╨╕ ╨║╨╗╨░╨▓╨╕╤ê ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å ╨╜╨╛╨╝╨╡╤Ç╨░ ╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╕╤é╨╡, ╨║╨╛╨╕╤é╨╛ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖╤Å╤é ╨┐╤Ç╨╕ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░.</long>
  1288.         </locale>
  1289.  
  1290.         <locale name="bn">
  1291.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  1292.           <long>αªÅαªç αªòαª┐ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  1293.         </locale>
  1294.  
  1295.         <locale name="bn_IN">
  1296.           <short>᪫αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛</short>
  1297.           <long>αªÅαªç αªòαª┐ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢নαºç αª½αºìαª░αºç᪫αºçαª░ αª╕αªéαªûαºì᪻αª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  1298.         </locale>
  1299.  
  1300.         <locale name="br">
  1301.           <short>Skeudenno├╣ dre eilenn e-barzh blivadur ar pesk</short>
  1302.           <long>Termenet e vez gant an alc'hwez-se niver ar skeudenno├╣ dre eilenn a vo diskouezet e blivadur ar pesk.</long>
  1303.         </locale>
  1304.  
  1305.         <locale name="bs">
  1306.           <short>Broj okvira u animaciji ribe</short>
  1307.           <long>Ovaj klju─ì navodi broj okvira u animaciji ribe.</long>
  1308.         </locale>
  1309.  
  1310.         <locale name="ca">
  1311.           <short>Fotogrames en l'animaci├│ del peix</short>
  1312.           <long>Aquesta clau especifica el nombre de fotogrames que es mostraran en l'animaci├│ del peix.</long>
  1313.         </locale>
  1314.  
  1315.         <locale name="cs">
  1316.           <short>Pol├¡─ìka v animaci ryby</short>
  1317.           <long>Tento kl├¡─ì ur─ìuje po─ìet pol├¡─ìek zobrazovan├╜ch v animaci ryby.</long>
  1318.         </locale>
  1319.  
  1320.         <locale name="cy">
  1321.           <short>Nifer y fframiau yn animeiddiad y pysgodyn</short>
  1322.           <long>Mae'r allwedd hon yn penodi nifer y fframiau a gaiff eu dangos yn animeiddiad y pysgodyn.</long>
  1323.         </locale>
  1324.  
  1325.         <locale name="da">
  1326.           <short>Antallet af billeder i fiskens animation</short>
  1327.           <long>Antallet af billeder som vil blive vist i fiskens animation.</long>
  1328.         </locale>
  1329.  
  1330.         <locale name="de">
  1331.           <short>Einzelbilder in Fischanimation</short>
  1332.           <long>Dieser Schl├╝ssel gibt die Anzahl der darzustellenden Einzelbilder in der Fischanimation an.</long>
  1333.         </locale>
  1334.  
  1335.         <locale name="dz">
  1336.           <short>α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╜┤α╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜ôα╜äα╝ïα╜éα╜▓α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜Üα╜┤α╝ì</short>
  1337.           <long>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╜┤α╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜éα╛▒α╜▓α╝ïα╜éα╛▒α╜äα╜ªα╝ïα╜üα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  1338.         </locale>
  1339.  
  1340.         <locale name="el">
  1341.           <short>╬ƒ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î╧é ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬▒╧ü╬¡ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧ê╬▒╧ü╬╣╬┐╧ì</short>
  1342.           <long>╬æ╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬╣╬┤╬» ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î ╧ä╧ë╬╜ ╬║╬▒╧ü╬¡ ╧â╧ä╬╖╬╜ ╬║╬»╬╜╬╖╧â╬╖ ╧ä╬┐╧à ╧ê╬▒╧ü╬╣╬┐╧ì.</long>
  1343.         </locale>
  1344.  
  1345.         <locale name="en_CA">
  1346.           <short>Frames in fish's animation</short>
  1347.           <long>This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.</long>
  1348.         </locale>
  1349.  
  1350.         <locale name="en_GB">
  1351.           <short>Frames in fish's animation</short>
  1352.           <long>This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's animation.</long>
  1353.         </locale>
  1354.  
  1355.         <locale name="es">
  1356.           <short>Fotogramas en la animaci├│n del pez</short>
  1357.           <long>Esta clave especifica la cantidad de fotogramas que se mostrar├ín en la animaci├│n del pez.</long>
  1358.         </locale>
  1359.  
  1360.         <locale name="et">
  1361.           <short>Kala animatsiooni kaadrite arv</short>
  1362.           <long>Selle v├╡tmega m├ñ├ñratakse kaadrite arv, mida kala animatsioonis kuvatakse.</long>
  1363.         </locale>
  1364.  
  1365.         <locale name="eu">
  1366.           <short>Arrainaren animazioko irudiak</short>
  1367.           <long>Gako honek zehazten du zenbat irudi bistaratuko diren arrainaren animazioan.</long>
  1368.         </locale>
  1369.  
  1370.         <locale name="fa">
  1371.           <short>┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ ╪»╪▒ ┘╛┘ê█î╪º┘å┘à╪º█î█î ┘à╪º┘ç█î</short>
  1372.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ä█î╪» ╪¬╪╣╪»╪º╪» ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ΓÇî┘ç╪º█î█î ╪▒╪º ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪» ┌⌐┘ç ╪»╪▒ ┘╛┘ê█î╪º┘å┘à╪º█î█î ┘à╪º┘ç█î ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç┘å╪» ╪┤╪».</long>
  1373.         </locale>
  1374.  
  1375.         <locale name="fi">
  1376.           <short>Kalan animaation ruutujen m├ñ├ñr├ñ</short>
  1377.           <long>Kalan animaation ruutujen m├ñ├ñr├ñ.</long>
  1378.         </locale>
  1379.  
  1380.         <locale name="fr">
  1381.           <short>Trames dans l'animation du poisson</short>
  1382.           <long>Cette cl├⌐ indique le nombre de trames affich├⌐es dans l'animation du poisson.</long>
  1383.         </locale>
  1384.  
  1385.         <locale name="ga">
  1386.           <short>Fr├íma├¡ sa bheochan an ├⌐isc</short>
  1387.           
  1388.         </locale>
  1389.  
  1390.         <locale name="gl">
  1391.           <short>Fotogramas na animaci├│n do peixe</short>
  1392.           <long>Esta chave especifica o n├║mero de fotogramas que se mostrar├ín na </long>
  1393.         </locale>
  1394.  
  1395.         <locale name="gu">
  1396.           <short>ᬫα¬╛છα¬▓α½Çનα¬╛ α¬Åનα¬┐ᬫα½çα¬╢નમα¬╛α¬éનα¬╛ α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛α¬ô</short>
  1397.           <long>ᬫα¬╛છα¬▓α½Çનα¬╛ α¬Åનα¬┐ᬫα½çα¬╢નમα¬╛α¬é α¬£α½çᬃα¬▓α¬╛ α¬Üα½ïα¬òα¬áα¬╛ α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╛ᬻ α¬ñα½çનα½Ç α¬╕α¬éα¬ûα½ìᬻα¬╛ α¬å α¬òα½Ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç.</long>
  1398.         </locale>
  1399.  
  1400.         <locale name="he">
  1401.           <short>╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫æ╫ö╫á╫ñ╫⌐╫¬ ╫ö╫ô╫Æ</short>
  1402.           <long>╫₧╫ñ╫¬╫ù ╫û╫ö ╫₧╫ª╫Ö╫Ö╫ƒ ╫É╫¬ ╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫₧╫Ö╫¥ ╫⌐╫Ö╫ò╫ª╫Æ╫ò ╫æ╫ö╫á╫ñ╫⌐╫¬ ╫ö╫ô╫Æ.</long>
  1403.         </locale>
  1404.  
  1405.         <locale name="hi">
  1406.           <short>αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñÅαñ¿αÑÇαñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñ«αÑçαñé αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αÑìαñ╕</short>
  1407.           <long>αñ»αñ╣ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñòαñ░αññαÑÇ αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñòαÑç αñÅαñ¿αÑÇαñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñ╣αÑçαññαÑü αñòαñ┐αññαñ¿αÑç αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñòαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ╣αÑïαñùαÑÇ.</long>
  1408.         </locale>
  1409.  
  1410.         <locale name="hr">
  1411.           <short>Broj okvira u animaciji ribe</short>
  1412.           <long>Ovaj klju─ì navodi broj okvira u animaciji ribe.</long>
  1413.         </locale>
  1414.  
  1415.         <locale name="hu">
  1416.           <short>Az anim├íci├│ k├⌐pkock├íinak sz├íma</short>
  1417.           <long>Ez a kulcs megadja a halanim├íci├│ k├⌐pkock├íinak sz├ím├ít.</long>
  1418.         </locale>
  1419.  
  1420.         <locale name="hy">
  1421.           <short>╒ü╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒í╒╢╒½╒┤╒í╓ü╒½╒í╒╡╒½ ╒»╒í╒ñ╓Ç╒Ñ╓Ç╒½ ╒⌐╒½╒╛╒¿ </short>
  1422.           <long>╘▒╒╡╒╜ ╒ó╒í╒╢╒í╒¼╒½╒╢ ╒┤╒í╒╜╒╢╒í╒╛╒╕╓Ç╒Ñ╓ü╒╢╒╕╓é╒┤ ╒º ╒╖╓Ç╒╗╒í╒╢╒í╒»╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╒⌐╒½╒╛╒¿, ╒╕╓Ç╒╕╒╢╓ä ╒║╒Ñ╒┐╓ä ╒º ╓ü╒╕╓é╓ü╒í╒ñ╓Ç╒╛╒Ñ╒╢ ╒▒╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒í╒╢╒½╒┤╒í╓ü╒½╒í╒╡╒½ ╒¬╒í╒┤╒í╒╢╒í╒»</long>
  1423.         </locale>
  1424.  
  1425.         <locale name="id">
  1426.           <short>Jumlah gambar dalam animasi ikan</short>
  1427.           <long>Jumlah frame dalam animasi ikan</long>
  1428.         </locale>
  1429.  
  1430.         <locale name="it">
  1431.           <short>Fotogrammi nell'animazione del pesce</short>
  1432.           <long>Questa chiave indica il numero di fotogrammi mostrati nell'animazione del pesce.</long>
  1433.         </locale>
  1434.  
  1435.         <locale name="ja">
  1436.           <short>πéóπâïπâíπâ╝πé╖πâºπâ│πü«πâòπâ¼πâ╝πâáµò░</short>
  1437.           <long>πüôπü«πé¡πâ╝πü»πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πéÆπéóπâïπâíπâ╝πé╖πâºπâ│πüÖπéïΘÜ¢πü«πâòπâ¼πâ╝πâáµò░π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  1438.         </locale>
  1439.  
  1440.         <locale name="ka">
  1441.           <short>ßâ₧ßâÿßâÑßâóßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâößâæßâÿ ßâùßâößâòßâûßâÿßâí ßâÉßâ£ßâÿßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÉßâ¿ßâÿ</short>
  1442.           <long>ßâößâí ßâ₧ßâÉßâáßâÉßâ¢ßâößâóßâáßâÿ ßâ¼ßâÉßâáßâ¢ßâ¥ßâÉßâôßâÆßâößâ£ßâí ßâ₧ßâÿßâÑßâóßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉßâí ßâùßâößâòßâûßâÿßâí ßâÉßâ£ßâÿßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÉßâ¿ßâÿ.</long>
  1443.         </locale>
  1444.  
  1445.         <locale name="ko">
  1446.           <short>δ¼╝Ω│áΩ╕░ ∞òáδïêδ⌐ö∞¥┤∞àÿ∞¥ÿ φöäδáê∞₧ä ∞êÿ</short>
  1447.           <long>δ¼╝Ω│áΩ╕░ ∞òáδïêδ⌐ö∞¥┤∞àÿ∞ùÉ∞䣠δ│┤∞ù¼∞ñä φöäδáê∞₧ä ∞êÿδÑ╝ ∞ºÇ∞áòφò⌐δïêδïñ.</long>
  1448.         </locale>
  1449.  
  1450.         <locale name="ku">
  1451.           <short>├ça├ºovey├¬n di candariya mas├« de</short>
  1452.           <long>Ev bi┼ƒkoj taybetmendiy├¬ dide ├ºar├ºoveya ku d├¬ were xebitandin di candariya mas├« de.</long>
  1453.         </locale>
  1454.  
  1455.         <locale name="ky">
  1456.           <short>╨æ╨░╨╗╤ï╨║╤é╤ï ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╨╗╨╛╨╛ ╤â╤ç╤â╤Ç╤â╨╜╨┤╨░╨│╤ï ╨║╨░╨┤╤Ç ╤ü╨░╨╜╤ï</short>
  1457.           <long>╨æ╤â╨╗ ╨░╤ç╨║╤ï╤ç ╨▒╨░╨╗╤ï╨║ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤ü╤ï╨╜ ╤ç╨░╨│╤ï╨╗╨┤╤ï╤Ç╤â╤â╨┤╨░╨│╤ï ╨║╨░╨┤╤Ç╨╗╨░╤Ç ╤ü╨░╨╜╤ï╨╜ ╨░╨╜╤ï╨║╤é╨░╨╣╤é.</long>
  1458.         </locale>
  1459.  
  1460.         <locale name="lt">
  1461.           <short>Kadr┼│ skai─ìius ┼╛uvies animacijoje</short>
  1462.           <long>┼áis raktas nusako kadr┼│ skai─ìius ┼╛uvies animacijoje</long>
  1463.         </locale>
  1464.  
  1465.         <locale name="lv">
  1466.           <short>Kadru skaits zivti┼åas anim─ücij─ü</short>
  1467.           <long>┼á─½ v─ôrt─½ba nosaka ck kadru b┼½s zivti┼åas anim─ücij─ü.</long>
  1468.         </locale>
  1469.  
  1470.         <locale name="mg">
  1471.           <short>Ireo frame anatin'ny sary mihetsik'ilay trondro</short>
  1472.           <long>Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny frame haseho amin'ny sary mihetsik'ilay trondro.</long>
  1473.         </locale>
  1474.  
  1475.         <locale name="mk">
  1476.           <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕ ╨▓╨╛ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░</short>
  1477.           <long>╨₧╨▓╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨│╨╛ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ╨╛╤é ╨╜╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨╕╤é╨╡ ╨▓╨╛ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░.</long>
  1478.         </locale>
  1479.  
  1480.         <locale name="ml">
  1481.           <short>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤åα┤¿α┤┐α┤«α╡çα┤╖α┤¿α┤┐α┤▓α╡üα┤│α┤│ α┤½α╡ìα┤░α╡åα┤»α┤┐α┤«α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì</short>
  1482.           <long>α┤«α┤ñα╡ìα┤╕α╡ìα┤»α┤ñα╡ìα┤ñα┤┐α┤¿α╡ìΓÇìα┤▒α╡å α┤åα┤¿α┤┐α┤«α╡çα┤╖α┤¿α┤┐α┤▓α╡ìΓÇì α┤Äα┤ñα╡ìα┤░ α┤½α╡ìα┤░α╡åα┤»α┤┐α┤«α╡üα┤òα┤│α╡ìΓÇì α┤ëα┤úα╡ìα┤ƒα╡ì α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α╡ì α┤╡α╡ìα┤»α┤òα╡ìα┤ñα┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤òα╡Ç.</long>
  1483.         </locale>
  1484.  
  1485.         <locale name="mn">
  1486.           <short>╨ù╨░╨│╨░╤ü╨╜╤ï ╤à╙⌐╨┤╙⌐╨╗╨│╙⌐╙⌐╨╜╨╕╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç╤â╤â╨┤</short>
  1487.           <long>╨¡╨╜╤ì ╤é╥»╨╗╤à╥»╥»╤Ç ╨╜╤î ╨╖╨░╨│╨░╤ü╨╜╤ï ╤à╙⌐╨┤╙⌐╨╗╨│╙⌐╙⌐╨╜╨╕╨╣╨│ ╤à╨░╤Ç╤â╤â╨╗╨┤╨░╨│ ╨║╨░╨┤╤Ç╤ï╨╜ ╤é╨╛╨╛╨│ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨┤╨╛╨│.</long>
  1488.         </locale>
  1489.  
  1490.         <locale name="mr">
  1491.           <short>αñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñÜαÑç αñÅαñ¿αÑÇαñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñÜαÑîαñòαñƒαÑÇαññ αñÿαÑçαññαÑç</short>
  1492.           <long>αñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñÜαÑìαñ»αñ╛ αñÜαñ┐αññαÑìαñ░αñ╛αñ╡αñ░ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ╣αÑïαñúαñ╛αñ▒αÑìαñ»αñ╛ αñÅαñòαÑéαñú αñÜαÑîαñòαñƒαÑÇαñéαñÜαÑÇ αñ╕αñéαñûαÑìαñ»αñ╛ αñ¿αñ┐αñ╢αÑìαñÜαñ┐αññ αñòαñ░αñúαñ╛αñ░αÑÇ αñ╣αÑÇ αñòαñ│ αñåαñ╣αÑçαñ«αñ╛αñ╢αñ╛αñÜαÑç αñÜαñ┐αññαÑìαñ░</long>
  1493.         </locale>
  1494.  
  1495.         <locale name="ms">
  1496.           <short>Kerangka pada animasi ikan</short>
  1497.           <long>Kekunci ini menyatakan bilangan kerangka yang akan dipaparkan pada animasi ikan.</long>
  1498.         </locale>
  1499.  
  1500.         <locale name="nb">
  1501.           <short>Antall bilder i fiskens animasjon</short>
  1502.           <long>Denne n├╕kkelen oppgir antall bilder som vises i fiskens animasjon.</long>
  1503.         </locale>
  1504.  
  1505.         <locale name="ne">
  1506.           <short>αñ«αñ╛αñ¢αñ╛αñòαÑï αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╕αñ¿αñ«αñ╛ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑü</short>
  1507.           <long>αñ½αñ┐αñ╕αñòαÑï αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╕αñ¿αñ«αñ╛ αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ½αÑìαñ░αÑçαñ«αñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαÑìαñûαÑìαñ»αñ╛ αñ»αÑï αñòαñ┐αñ▓αÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¢</long>
  1508.         </locale>
  1509.  
  1510.         <locale name="nl">
  1511.           <short>Het aantal beeldjes in het animatiebestand</short>
  1512.           <long>Deze sleutel geeft het aantal beeldjes aan voor weergave van de visanimatie.</long>
  1513.         </locale>
  1514.  
  1515.         <locale name="nn">
  1516.           <short>Bilete i animasjonen til fisken</short>
  1517.           <long>Denne n├╕kkelen inneheld talet p├Ñ bilete som vert viste i animasjonen til fisken.</long>
  1518.         </locale>
  1519.  
  1520.         <locale name="nso">
  1521.           <short>Diforeime tso┼íolo┼íong ya hlapi</short>
  1522.           <long>Senotlelo se se laet┼ía palo ya diforeime t┼íeo di tla bont┼íhwago tso┼íolo┼íong ya hlapi.</long>
  1523.         </locale>
  1524.  
  1525.         <locale name="or">
  1526.           <short>ମα¼╛α¼¢α¼░ α¼£α¡Çବନα¼╛ୟନα¼░α¡ç α¼½α¡ìα¼░α¡çମ</short>
  1527.           <long>α¼Åα¼╣α¼┐ α¼Üα¼╛α¼¼α¼┐ α¼«α¼╛α¼¢α¼░ α¼£α¡Çବନα¼╛ୟନα¼░α¡ç α¼¬α¡ìα¼░ଦα¼░α¡ìα¼╢α¼┐α¼ñ α¼½α¡ìα¼░α¡çମα¼░ α¼╕α¼éα¼ûα¡ìα¼»α¼╛ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¼┐α¼╖α¡ìଟ α¼òα¼░α¡ç.</long>
  1528.         </locale>
  1529.  
  1530.         <locale name="pa">
  1531.           <short>α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿╕α¿£α⌐Çα¿╡α¿ñα¿╛ α¿╡α¿┐α¿Ü α¿½α¿░α⌐çα¿«</short>
  1532.           <long>α¿çα¿╣ α¿òα⌐üα⌐░α¿£α⌐Ç α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿╕α¿£α⌐Çα¿╡α¿ñα¿╛ α¿╡α¿┐α⌐▒α¿Ü α¿ªα¿┐α¿╕α¿ú α¿╡α¿╛α¿▓α⌐ç α¿½α¿░α⌐çα¿«α¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç α¿ñα¿╣α¿┐ α¿òα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐êαÑñ</long>
  1533.         </locale>
  1534.  
  1535.         <locale name="pl">
  1536.           <short>Liczba ramek w animacji rybki</short>
  1537.           <long>Okre┼¢la liczb─Ö ramek wy┼¢wietlanych przy animacji rybki.</long>
  1538.         </locale>
  1539.  
  1540.         <locale name="pt">
  1541.           <short>Imagens na anima├º├úo do peixe</short>
  1542.           <long>Esta chave especifica o n├║mero de imagens que ser├úo apresentadas na anima├º├úo do peixe.</long>
  1543.         </locale>
  1544.  
  1545.         <locale name="pt_BR">
  1546.           <short>N├║mero de quadros na anima├º├úo do peixe</short>
  1547.           <long>Essa chave especifica o n├║mero de quadros exibidos na anima├º├úo do peixe.</long>
  1548.         </locale>
  1549.  
  1550.         <locale name="ro">
  1551.           <short>Num─ârul de cadre ├«n anima┼úia pe┼ƒtelui</short>
  1552.           <long>Aceast─â cheie specific─â num─ârul de cadre ce vor fi afi┼ƒate ├«n anima┼úia pe┼ƒtelui.</long>
  1553.         </locale>
  1554.  
  1555.         <locale name="ru">
  1556.           <short>╨º╨╕╤ü╨╗╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓ ╨┐╤Ç╨╕ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╨╕ ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╕</short>
  1557.           <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╤é ╤ç╨╕╤ü╨╗╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓, ╨╕╤ü╨┐╨╛╨╗╤î╨╖╤â╨╡╨╝╤ï╤à ╨┐╤Ç╨╕ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╨╕ ╤Ç╤ï╨▒╨║╨╕.</long>
  1558.         </locale>
  1559.  
  1560.         <locale name="sk">
  1561.           <short>Po─ìet obr├ízkov v anim├ícii ryby</short>
  1562.           <long>Tento k─╛├║─ì ur─ìuje po─ìet obr├ízkov v anim├ícii ryby.</long>
  1563.         </locale>
  1564.  
  1565.         <locale name="sl">
  1566.           <short>┼átevilo slik v ribini animaciji</short>
  1567.           <long>Ta klju─ì navaja ┼ítevilo okvirjev v animaciji ribe.</long>
  1568.         </locale>
  1569.  
  1570.         <locale name="sq">
  1571.           <short>Pamje n├½ animimin e peshkut</short>
  1572.           <long>Ky pulsant p├½rcakton numrin e pamjeve n├½ animimin e peshkut.</long>
  1573.         </locale>
  1574.  
  1575.         <locale name="sr">
  1576.           <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓╨░ ╤â ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨╕ ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  1577.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓╨░ ╤â ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨╕ ╤Ç╨╕╨▒╨╡.</long>
  1578.         </locale>
  1579.  
  1580.         <locale name="sr@Latn">
  1581.           <short>Broj kadrova u animaciji ribe</short>
  1582.           <long>Ovaj klju─ì navodi broj kadrova u animaciji ribe.</long>
  1583.         </locale>
  1584.  
  1585.         <locale name="sr@ije">
  1586.           <short>╨æ╤Ç╨╛╤ÿ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓╨░ ╤â ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨╕ ╤Ç╨╕╨▒╨╡</short>
  1587.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ ╨║╨░╨┤╤Ç╨╛╨▓╨░ ╤â ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨╕ ╤Ç╨╕╨▒╨╡.</long>
  1588.         </locale>
  1589.  
  1590.         <locale name="sv">
  1591.           <short>Antalet bildrutor i fiskens animation</short>
  1592.           <long>Denna nyckel anger antalet bildrutor som kommer att visas i fiskens animation.</long>
  1593.         </locale>
  1594.  
  1595.         <locale name="ta">
  1596.           <short>α««α»Çα«⌐α»ì α«çα«»α«òα»ìα«ò α«Üα«┐α«ñα»ìα«ñα«┐α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α»ì</short>
  1597.           <long>α«çα«¿α»ìα«ñ α«╡α«┐α«Üα»ê α««α»Çα«⌐α»ì α«çα«»α«òα»ìα«ò α«Üα«┐α«ñα»ìα«ñα«┐α«░α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«ëα«│α»ìα«│ α«Ü᫃α»ì᫃α«Öα»ìα«òα«│α«┐α«⌐α»ì α«Äα«úα»ìα«úα«┐α«òα»ìα«òα»êα«»α»ê α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃ α«¬α«»α«⌐α»ì᫬᫃α»üα««α»ì.</long>
  1598.         </locale>
  1599.  
  1600.         <locale name="th">
  1601.           <short>α╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╣âα╕Öα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕äα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕½α╕ºα╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕Ñα╕▓</short>
  1602.           <long>α╕äα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╣üα╕¬α╕öα╕çα╕üα╕▓α╕úα╣Çα╕äα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕½α╕ºα╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕Ñα╕▓</long>
  1603.         </locale>
  1604.  
  1605.         <locale name="tr">
  1606.           <short>Canland─▒rmadaki ├ºer├ºeve say─▒s─▒</short>
  1607.           <long>Bu anahtar bal─▒─ƒ─▒n canland─▒r─▒lmas─▒nda kullan─▒lacak ├ºer├ºeve say─▒s─▒n─▒ belirtir.</long>
  1608.         </locale>
  1609.  
  1610.         <locale name="uk">
  1611.           <short>╨Ü╨░╨┤╤Ç╤û╨▓ ╤â ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤û╤ù</short>
  1612.           <long>╨ª╨╡╨╣ ╨┐╨░╤Ç╨░╨╝╨╡╤é╤Ç ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╨║╨░╨┤╤Ç╤û╨▓, ╤ë╨╛ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â╨▓╨░╤é╨╕╨╝╤â╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤û╤ù.</long>
  1613.         </locale>
  1614.  
  1615.         <locale name="vi">
  1616.           <short>C├íc khung h├¼nh trong hoß║ít cß║únh con c├í</short>
  1617.           <long>Kho├í n├áy x├íc ─æß╗ïnh sß╗æ khung h├¼nh trong hoß║ít cß║únh sß║╜ ─æ╞░ß╗úc hiß╗ân thß╗ï trong hoß║ít cß║únh con c├í.</long>
  1618.         </locale>
  1619.  
  1620.         <locale name="wa">
  1621.           <short>Li nombe di c├Ñdes dins l'┬áanim├Ñcion do pexhon</short>
  1622.           
  1623.         </locale>
  1624.  
  1625.         <locale name="xh">
  1626.           <short>Izakhelo kupopayi wentlanzi</short>
  1627.           <long>Eli qhosha lixela inani lezakhelo zokukhetha eziya kuboniswa koopopayi bentlanzi.</long>
  1628.         </locale>
  1629.  
  1630.         <locale name="zh_CN">
  1631.           <short>σ░ÅΘ▒╝σè¿τö╗τÜäσ╕ºµò░</short>
  1632.           <long>µ¡ñσñäµîçσ«ÜΣ║åσ░ÅΘ▒╝σè¿τö╗µÿ╛τñ║τÜäσ╕ºµò░πÇé</long>
  1633.         </locale>
  1634.  
  1635.         <locale name="zh_HK">
  1636.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½µá╝µò╕</short>
  1637.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«ÜΣ║åσ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½µá╝µò╕</long>
  1638.         </locale>
  1639.  
  1640.         <locale name="zh_TW">
  1641.           <short>σ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½µá╝µò╕</short>
  1642.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«ÜΣ║åσ░ÅΘ¡ÜτÜäσïòτò½µá╝µò╕</long>
  1643.         </locale>
  1644.  
  1645.         <locale name="zu">
  1646.           <short>Amafelemu esifanekisweni senhlanzi</short>
  1647.           <long>Lenkinobho isho inani lamafelemu ezoboniswa esifanekisweni senhlanzi.</long>
  1648.         </locale>
  1649.       </schema>
  1650.  
  1651.       <schema>
  1652.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/speed</key>
  1653.         <owner>fish-applet</owner>
  1654.         <type>float</type>
  1655.         <default>0.3</default>
  1656.         <locale name="C">
  1657.           <short>Pause per frame</short>
  1658.           <long>
  1659.             This key specifies the number of seconds each frame will be
  1660.             displayed.
  1661.           </long>
  1662.         </locale>
  1663.  
  1664.         <locale name="af">
  1665.           <short>Pouse per raam</short>
  1666.           <long>Hierdie sleutel spesifiseer  hoe lank elke raam vertoon sal word in sekondes.</long>
  1667.         </locale>
  1668.  
  1669.         <locale name="ar">
  1670.           <short>╪º┘ä┘à┘ç┘ä╪⌐ ┘ä┘â┘ä ╪º╪╖╪º╪▒</short>
  1671.           <long>┘è╪¡╪»┘æ╪» ╪º┘ä┘à┘ü╪¬╪º╪¡ ╪╣╪»╪» ╪º┘ä╪½┘ê╪º┘å┘è ╪º┘ä╪¬┘è ╪│┘è╪│╪¬╪║╪▒┘é┘ç╪º ╪╣╪▒╪╢ ┘â┘ä ╪Ñ╪╖╪º╪▒.</long>
  1672.         </locale>
  1673.  
  1674.         <locale name="az">
  1675.           <short>Kadrlar _aras─▒ndak─▒ fasil╔Ö</short>
  1676.           <long>Bu qiym╔Öt, h╔Ör kadr─▒n g├╢st╔Öril╔Öc╔Öyi saniy╔Ö miqdar─▒n─▒ m├╝╔Öyy╔Ön edir.</long>
  1677.         </locale>
  1678.  
  1679.         <locale name="be">
  1680.           <short>╨ù╨░╤é╤Ç╤ï╨╝╨║╨░ ╨╝╤û╨╢ ╨║╨░╨┤╤Ç╨░╨╝╤û</short>
  1681.           <long>╨ô╤ì╤é╤ï ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╖╨░╨┤╨░╨╡ ╨║╨╛╨╗╤î╨║╨░╤ü╤î╤å╤î ╤ü╤ì╨║╤â╨╜╨┤╨░╤₧ ╨╜╨░ ╨░╨┤╨╗╤Ä╤ü╤é╤Ç╨░╨▓╨░╨╜╤î╨╜╨╡ ╨║╨╛╨╢╨╜╨░╨│╨░ ╨║╨░╨┤╤Ç╤â.</long>
  1682.         </locale>
  1683.  
  1684.         <locale name="be@latin">
  1685.           <short>─îas ─ìaka┼änia pami┼╛ kadrami</short>
  1686.           <long>Akre┼¢livaje, kolki sekunda┼¡ pakazva─ç ko┼╛ny kadar.</long>
  1687.         </locale>
  1688.  
  1689.         <locale name="bg">
  1690.           <short>╨ƒ╨░╤â╨╖╨░ ╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╤è╤Ç</short>
  1691.           <long>╨₧╤é ╤é╤â╨║ ╤ü╨╡ ╨╖╨░╨┤╨░╨▓╨░ ╨╖╨░ ╨║╨╛╨╗╨║╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖╤Å╨▓╨░ ╨▓╤ü╨╡╨║╨╕ ╨║╨░╨┤╤è╤Ç.</long>
  1692.         </locale>
  1693.  
  1694.         <locale name="bn">
  1695.           <short>᪬αºìαª░αªñαª┐ αª½αºìαª░αºç᪫αºç αª¼αª┐αª░αª╛᪫</short>
  1696.           <long>αªÅαªç αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¬αºìαª░αªñαª┐ αª½αºìαª░αºç᪫ αªòαªñ αª╕αºçαªòαºçনαºìαªí αªºαª░αºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª╣বαºç αªñαª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  1697.         </locale>
  1698.  
  1699.         <locale name="bn_IN">
  1700.           <short>᪬αºìαª░αªñαª┐ αª½αºìαª░αºç᪫αºç αª¼αª┐αª░αª╛᪫</short>
  1701.           <long>αªÅαªç αªòαª┐'αª░ αªªαºìবαª╛αª░αª╛ αª¬αºìαª░αªñαª┐ αª½αºìαª░αºç᪫ αªòαªñ αª╕αºçαªòαºçনαºìαªí αªºαª░αºç αª¬αºìαª░᪪αª░αºìαª╢αª┐αªñ αª╣বαºç αªñαª╛ αª¿αª┐αª░αºìধαª╛αª░αªú αªòαª░αª╛ αª╣য়αÑñ</long>
  1702.         </locale>
  1703.  
  1704.         <locale name="br">
  1705.           <short>Skeudenno├╣ dre eilenn</short>
  1706.           <long>Termenet e vez gant an alc'hwez-se e-pad ped a eilenno├╣ e vo diskouezet pep rann.</long>
  1707.         </locale>
  1708.  
  1709.         <locale name="bs">
  1710.           <short>Pauza po okviru</short>
  1711.           <long>Ovaj klju─ì navodi trajanje svakog okvira u sekundama.</long>
  1712.         </locale>
  1713.  
  1714.         <locale name="ca">
  1715.           <short>Pausa per fotograma</short>
  1716.           <long>Aquesta clau especifica el nombre de segons que es mostrar├á cada fotograma.</long>
  1717.         </locale>
  1718.  
  1719.         <locale name="cs">
  1720.           <short>Prodleva mezi pol├¡─ìky</short>
  1721.           <long>Tento kl├¡─ì ur─ìuje po─ìet sekund, kter├⌐ bude ka┼╛d├⌐ pol├¡─ìko zobrazeno.</long>
  1722.         </locale>
  1723.  
  1724.         <locale name="cy">
  1725.           <short>Saib rhwng bob ffr├óm</short>
  1726.           <long>Mae'r allwedd hon yn penodi'r nifer o eiliadau dangosir bob ffr├óm.</long>
  1727.         </locale>
  1728.  
  1729.         <locale name="da">
  1730.           <short>Pause pr. billede</short>
  1731.           <long>Antallet af sekunder som hver billede vil blive vist.</long>
  1732.         </locale>
  1733.  
  1734.         <locale name="de">
  1735.           <short>Pause pro Einzelbild</short>
  1736.           <long>Dieser Schl├╝ssel legt die Anzahl der Sekunden fest, die jedes Einzelbild angezeigt werden soll.</long>
  1737.         </locale>
  1738.  
  1739.         <locale name="dz">
  1740.           <short>α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜óα╜║α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜╝α╜ôα╝ïα╜úα╜┤α╝ïα╜Éα╜║α╜ÿα╝ïα╜åα╝ì</short>
  1741.           <long>α╜úα╛íα╜║α╝ïα╜ÿα╜▓α╜éα╝ïα╜áα╜æα╜▓α╝ïα╜éα╜▓α╜ªα╝ï α╜éα╜₧α╜▓α╝ïα╜ªα╛Æα╛▓α╜╝α╜ÿα╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜óα╜║α╝ïα╜ûα╜₧α╜▓α╜ôα╝ïα╜æα╜┤α╝ï α╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜ôα╜▓α╜áα╜▓α╝ïα╜æα╜┤α╜ªα╝ïα╜íα╜┤α╜ôα╝ï α╜ªα╛Éα╜óα╝ïα╜åα╜áα╜▓α╝ïα╜éα╛▒α╜äα╜ªα╝ïα╜üα╝ïα╜ôα╜äα╝ï α╜éα╜ªα╜úα╝ïα╜ûα╜Çα╜╝α╜æα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╜¥α╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ì</long>
  1742.         </locale>
  1743.  
  1744.         <locale name="el">
  1745.           <short>╬á╬▒╧ì╧â╬╖ ╬▒╬╜╬¼ ╬║╬▒╧ü╬¡</short>
  1746.           <long>╬æ╧à╧ä╧î ╧ä╬┐ ╬║╬╗╬╡╬╣╬┤╬» ╬║╬▒╬╕╬┐╧ü╬»╬╢╬╡╬╣ ╧ä╬┐╬╜ ╬▒╧ü╬╣╬╕╬╝╧î ╧ä╧ë╬╜ ╬┤╬╡╧à╧ä╬╡╧ü╬┐╬╗╬¡╧Ç╧ä╧ë╬╜ ╧Ç╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧Ç╧ü╬┐╬▓╬¼╬╗╬╗╬╡╧ä╬▒╬╣ ╧ä╬┐ ╬║╬¼╬╕╬╡ ╬║╬▒╧ü╬¡.</long>
  1747.         </locale>
  1748.  
  1749.         <locale name="en_CA">
  1750.           <short>Pause per frame</short>
  1751.           <long>This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.</long>
  1752.         </locale>
  1753.  
  1754.         <locale name="en_GB">
  1755.           <short>Pause per frame</short>
  1756.           <long>This key specifies the number of seconds each frame will be displayed.</long>
  1757.         </locale>
  1758.  
  1759.         <locale name="eo">
  1760.           <short>Pa┼¡zo _per bildo</short>
  1761.           
  1762.         </locale>
  1763.  
  1764.         <locale name="es">
  1765.           <short>Pausa por fotograma</short>
  1766.           <long>Esta clave especifica el n├║mero de segundos que se mostrar├í cada fotograma.</long>
  1767.         </locale>
  1768.  
  1769.         <locale name="et">
  1770.           <short>Paus kaadrite vahel</short>
  1771.           <long>Selle v├╡tmega m├ñ├ñratakse iga kaadri kuvamiseks kulutatav sekundite arv.</long>
  1772.         </locale>
  1773.  
  1774.         <locale name="eu">
  1775.           <short>Irudi bakoitzeko pausa</short>
  1776.           <long>Gako honek zehazten du irudi bakoitza zenbat segundoz bistaratuko den.</long>
  1777.         </locale>
  1778.  
  1779.         <locale name="fa">
  1780.           <short>┘à┌⌐╪½ ╪»╪▒ ┘ç╪▒ ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿</short>
  1781.           <long>╪º█î┘å ┌⌐┘ä█î╪» ╪¬╪╣╪»╪º╪» ╪½╪º┘å█î┘çΓÇî┘ç╪º█î█î ╪▒╪º ┘à╪┤╪«╪╡ ┘à█îΓÇî┌⌐┘å╪» ┌⌐┘ç ┘ç╪▒ ┌å╪º╪▒┌å┘ê╪¿ ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ╪«┘ê╪º┘ç╪» ╪┤╪».</long>
  1782.         </locale>
  1783.  
  1784.         <locale name="fi">
  1785.           <short>Tauko ruutua kohden</short>
  1786.           <long>T├ñm├ñ avain m├ñ├ñrittelee ajan sekunteina, jonka verran kukin kehys n├ñkyy.</long>
  1787.         </locale>
  1788.  
  1789.         <locale name="fr">
  1790.           <short>Pause par image</short>
  1791.           <long>Cette cl├⌐ indique le nombre de secondes s├⌐parant l'affichage de chaque trame.</long>
  1792.         </locale>
  1793.  
  1794.         <locale name="ga">
  1795.           <short>Sos de r├⌐ir na fr├íma├¡</short>
  1796.           
  1797.         </locale>
  1798.  
  1799.         <locale name="gl">
  1800.           <short>Pausa en cada fotograma</short>
  1801.           <long>Esta chave especifica o n├║mero de segundos durante os que se </long>
  1802.         </locale>
  1803.  
  1804.         <locale name="gu">
  1805.           <short>α¬╡α¬┐α¬░α¬╛ᬫ α¬¬α½ìα¬░α¬ñα¬┐ α¬Üα½ïα¬òα¬áα½üα¬é</short>
  1806.           <long>ᬪα¬░α½çα¬ò α¬Üα½ïα¬òα¬áα½ü α¬òα½çᬃα¬▓α½Ç α¬╕α½çα¬òનα½ìα¬íα½ï α¬«α¬╛ᬃα½ç α¬ªα¬░α½ìα¬╢α¬╛α¬╡α¬╛ᬻ α¬¢α½ç α¬ñα½ç α¬å α¬òα½Ç α¬╕α½ìᬬα¬╖α½ìᬃ α¬òα¬░α½ç α¬¢α½ç.</long>
  1807.         </locale>
  1808.  
  1809.         <locale name="he">
  1810.           <short>╫ö╫ñ╫í╫º╫ö ╫£╫¢╫£ ╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫¥</short>
  1811.           <long>╫₧╫ñ╫¬╫ù ╫û╫ö ╫₧╫ª╫Ö╫Ö╫ƒ ╫É╫¬ ╫₧╫í╫ñ╫¿ ╫ö╫⌐╫á╫Ö╫ò╫¬ ╫⌐╫æ╫ö ╫¢╫£ ╫ñ╫¿╫Ö╫Ö╫¥ ╫Ö╫ò╫ª╫Æ.</long>
  1812.         </locale>
  1813.  
  1814.         <locale name="hi">
  1815.           <short>αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñ«αÑçαñé αñ░αÑüαñòαÑçαñé</short>
  1816.           <long>αñ»αñ╣ αñòαÑüαñéαñ£αÑÇ αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ┐αñ╖αÑìαñƒ αñòαñ░αññαÑÇ αñ╣αÑê αñòαñ┐ αñ¬αÑìαñ░αññαÑìαñ»αÑçαñò αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñòαñ┐αññαñ¿αÑç αñ╕αÑçαñòαñúαÑìαñíαÑìαñ╕ αññαñò αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ┐αññ αñ╣αÑï.</long>
  1817.         </locale>
  1818.  
  1819.         <locale name="hr">
  1820.           <short>Pauza po okviru</short>
  1821.           <long>Ovaj klju─ì navodi trajanje svakog okvira u sekundama.</long>
  1822.         </locale>
  1823.  
  1824.         <locale name="hu">
  1825.           <short>K├⌐pkock├ínk├⌐nti v├írakoz├ís</short>
  1826.           <long>Ez a kulcs megadja, hogy h├íny m├ísodpercig l├íthat├│ egy k├⌐pkocka.</long>
  1827.         </locale>
  1828.  
  1829.         <locale name="hy">
  1830.           <short>╘┐╒í╒ñ╓Ç╒½ ╒░╒í╒║╒í╒▓╒╕╓é╒┤</short>
  1831.           <long>╘▒╒╡╒╜ ╒ó╒í╒╢╒í╒¼╒½╒╢ ╒┤╒í╒╜╒╢╒í╒╛╒╕╓Ç╒Ñ╓ü╒╢╒╕╓é╒┤ ╒º ╒╛╒í╒╡╓Ç╒»╒╡╒í╒╢╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╒⌐╒½╒╛╒¿, ╒╕╓Ç╒½ ╒¿╒╢╒⌐╒í╓ü╓ä╒╕╓é╒┤ ╒║╒Ñ╒┐╓ä ╒º ╒╡╒╕╓é╓Ç╒í╓ä╒í╒╢╒╣╒╡╒╕╓é╓Ç ╒╖╓Ç╒╗╒í╒╢╒í╒»╒¿ ╓ü╒╕╓é╓ü╒í╒ñ╓Ç╒╛╒½</long>
  1832.         </locale>
  1833.  
  1834.         <locale name="id">
  1835.           <short>Jeda per gambar</short>
  1836.           <long>Lama jeda penampilan tiap-tiap frame</long>
  1837.         </locale>
  1838.  
  1839.         <locale name="it">
  1840.           <short>Durata fotogramma</short>
  1841.           <long>Questa chiave indica la durata di visualizzazione in secondi di ogni fotogramma.</long>
  1842.         </locale>
  1843.  
  1844.         <locale name="ja">
  1845.           <short>πâòπâ¼πâ╝πâáµ»Äπü«πâ¥πâ╝πé║</short>
  1846.           <long>πüôπü«πé¡πâ╝πü»σÉäπâòπâ¼πâ╝πâáπéÆΦí¿τñ║πüÖπéïµÖéΘûô (τºÆ) π鯵îçσ«Üπüùπü╛πüÖπÇé</long>
  1847.         </locale>
  1848.  
  1849.         <locale name="ka">
  1850.           <short>ßâÖßâÉßâôßâáßâÿßâí ßâ¿ßâößâ⌐ßâößâáßâößâæßâÉ</short>
  1851.           <long>ßâößâí ßâÆßâÉßâíßâÉßâªßâößâæßâÿ ßâ¼ßâÉßâáßâ¢ßâ¥ßâÉßâôßâÆßâößâ£ßâí ßâ₧ßâÿßâÑßâóßâ¥ßâÆßâáßâÉßâ¢ßâÿßâí ßâ¿ßâößâºßâ¥ßâòßâ£ßâößâæßâÿßâí ßâ¼ßâÉßâ¢ßâößâæßâÿßâí ßâáßâÉßâ¥ßâôßâößâ£ßâ¥ßâæßâÉßâí.</long>
  1852.         </locale>
  1853.  
  1854.         <locale name="ko">
  1855.           <short>φöäδáê∞₧äδºêδïñ ∞ë¼δèö ∞ï£Ω░ä</short>
  1856.           <long>∞¥┤ φéñδèö Ω░ü φöäδáê∞₧ä∞¥ä δ│┤∞ù¼∞ñä Ω░äΩ▓⌐∞¥ä ∞ºÇ∞áòφò⌐δïêδïñ (∞┤ê δï¿∞£ä).</long>
  1857.         </locale>
  1858.  
  1859.         <locale name="ku">
  1860.           <short>Rawestana her ├ºar├ºovey├¬</short>
  1861.           <long>Ev bi┼ƒkoj taybetmendiya hejmara ├ºirkan di her ├ºar├ºoveyek├¬ de dixebit├«ne.</long>
  1862.         </locale>
  1863.  
  1864.         <locale name="ky">
  1865.           <short>╨Ü╨░╨┤╤Ç╨┤╤ï ╨║╨░╤Ç╨╝╨╛╨╛</short>
  1866.           <long>╨æ╤â╨╗ ╨░╤ç╨║╤ï╤ç ╨░╤Ç-╨▒╨╕╤Ç ╨║╨░╨┤╤Ç╨┤╤ï╨╜ ╨║╨░╨╜╤ç╨░ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤ ╤ç╨░╨│╤ï╨╗╨┤╤ï╤Ç╤ï╨╗╨░╤Ç╤ï╨╜ ╨░╨╜╤ï╨║╤é╨░╨╣╤é.</long>
  1867.         </locale>
  1868.  
  1869.         <locale name="li">
  1870.           <short>Poes per bildje</short>
  1871.           
  1872.         </locale>
  1873.  
  1874.         <locale name="lt">
  1875.           <short>Pauz─ù tarp kadr┼│</short>
  1876.           <long>┼áis raktas nurodo, kiek sekund┼╛i┼│ kiekvienas kadras bus rodomas.</long>
  1877.         </locale>
  1878.  
  1879.         <locale name="lv">
  1880.           <short>Pauze uz kadru</short>
  1881.           <long>┼á─½ v─ô┼ùt─½ba nosaka cik sekundes tiks r─üd─½ts katrs kadrs.</long>
  1882.         </locale>
  1883.  
  1884.         <locale name="mg">
  1885.           <short>Fiatoana isaky ny sary</short>
  1886.           <long>Ity famaha ity dia mamaritra ny isan'ny segaondra hanehoana ny frame tsirairay avy.</long>
  1887.         </locale>
  1888.  
  1889.         <locale name="mk">
  1890.           <short>╨ƒ╨░╤â╨╖╨░ ╨┐╨╛ ╤Ç╨░╨╝╨║╨░(╨╕):</short>
  1891.           <long>╨₧╨▓╨░ ╨║╨╛╨┐╤ç╨╡ ╨│╨╛ ╨╛╨┤╤Ç╨╡╨┤╤â╨▓╨░ ╨▒╤Ç╨╛╤ÿ╨╛╤é ╨╜╨░ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨╕ ╨╝╨╡╤ô╤â ╨║╨╛╨╕ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╕╨║╨░╨╢╨░╨╜╨░ ╤ü╨╡╨║╨╛╤ÿ╨░ ╤Ç╨░╨╝╨║╨░.</long>
  1892.         </locale>
  1893.  
  1894.         <locale name="ml">
  1895.           <short>α┤ôα┤░α╡ï α┤½α╡ìα┤░α╡åα┤»α┤┐α┤«α┤┐α┤▓α╡üα┤é α┤ñα┤╛α┤▓α╡ìΓÇìα┤òα┤╛α┤▓α┤┐α┤òα┤«α┤╛α┤»α┤┐ α┤¿α┤┐α┤░α╡ìΓÇìα┤ñα╡ìα┤ñα╡üα┤ò</short>
  1896.           <long>α┤ôα┤░α╡ï α┤½α╡ìα┤░α╡åα┤»α┤┐α┤«α╡üα┤é α┤Äα┤ñα╡ìα┤░ α┤╕α┤«α┤»α┤é α┤¬α╡ìα┤░α┤ªα┤░α╡ìΓÇìα┤╢α┤┐α┤¬α╡ìα┤¬α┤┐α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿α╡ü α┤Äα┤¿α╡ìα┤¿α╡ì α┤╡α╡ìα┤»α┤òα╡ìα┤ñα┤«α┤╛α┤òα╡ìα┤òα╡üα┤¿α╡ìα┤¿ α┤òα╡Ç.</long>
  1897.         </locale>
  1898.  
  1899.         <locale name="mn">
  1900.           <short>╨Ü╨░╨┤╤Ç ╨▒╥»╤Ç╤ì╤ì╤Ç ╤é╥»╤Ç ╨╖╨╛╨│╤ü╨╛╨╛╤à</short>
  1901.           <long>╨¡╨╜╤ì ╤é╥»╨╗╤à╥»╥»╤Ç ╨╜╤î ╤à╨░╤Ç╤â╤â╨╗╨╢ ╨▒╤â╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç ╨▒╥»╤Ç╨╕╨╣╨╜ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╤ï╨╜ ╤é╨╛╨╛╨│ ╤é╨╛╨┤╨╛╤Ç╤à╨╛╨╣╨╗╨┤╨╛╨│.</long>
  1902.         </locale>
  1903.  
  1904.         <locale name="mr">
  1905.           <short>αñªαñ░ αñÜαÑîαñòαñƒαÑÇ αñ¿αñéαññαñ░ αñòαÑìαñ╖αñúαñ¡αñ░ αñÑαñ╛αñéαñ¼αñúαÑìαñ»αñ╛αñÜαÑÇ αñ╕αÑéαñÜαñ¿αñ╛</short>
  1906.           <long>αñ╣αÑÇ αñòαñ│ αñ¬αÑìαñ░αññαÑìαñ»αÑçαñò αñÜαÑîαñòαñƒ αñòαñ┐αññαÑÇ αñ╕αÑçαñòαñéαñª αñªαñ╛αñûαñ╡αñ▓αÑÇ αñ£αñ╛αñêαñ▓ αñ╣αÑç αñªαñ░αÑìαñ╢αñ╡αññαÑç.</long>
  1907.         </locale>
  1908.  
  1909.         <locale name="ms">
  1910.           <short>Hentian per kerangka</short>
  1911.           <long>Kekunci ini menyatakan bilangan saat setiap kerangkan akan dipaparkan.</long>
  1912.         </locale>
  1913.  
  1914.         <locale name="nb">
  1915.           <short>Pause for hvert bilde</short>
  1916.           <long>Denne n├╕kkelen oppgir antall sekunder hvert bilde vil vises.</long>
  1917.         </locale>
  1918.  
  1919.         <locale name="ne">
  1920.           <short>αñ¬αÑìαñ░αññαñ┐ αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñ¬αñ£ αñùαñ░</short>
  1921.           <long>αñ¬αÑìαñ░αññαÑìαñ»αÑçαñò αñ½αÑìαñ░αÑçαñ« αñ¬αÑìαñ░αñªαñ░αÑìαñ╢αñ¿ αñùαñ░αñ┐αñ¿αÑç αñ╕αÑçαñòαÑçαñ¿αÑìαñíαñ╣αñ░αÑéαñòαÑï αñ╕αñÖαñûαÑìαñ»αñ╛ αñ»αÑï αñòαñ┐αñ▓αÑç αñ¿αñ┐αñ░αÑìαñªαñ╖αÑìαñƒ αñùαñ░αÑìαñ¢</long>
  1922.         </locale>
  1923.  
  1924.         <locale name="nl">
  1925.           <short>Pauze per beeldje</short>
  1926.           <long>Deze sleutel geeft het aantal seconden aan voor weergave van elk beeldje.</long>
  1927.         </locale>
  1928.  
  1929.         <locale name="nn">
  1930.           <short>Pause for kvart bilete</short>
  1931.           <long>Denne n├╕kkelen styrer kor mange sekund kvart bilete vert vist.</long>
  1932.         </locale>
  1933.  
  1934.         <locale name="nso">
  1935.           <short>Emi┼ía nakwana go ya ka foreime</short>
  1936.           <long>Senotlelo se se laet┼ía palo ya metsotswana yeo foreime e nngwe le e nngwe e tla bont┼íhwago.</long>
  1937.         </locale>
  1938.  
  1939.         <locale name="or">
  1940.           <short>ପα¡ìα¼░α¼ñα¼┐ α¼½α¡ìα¼░α¡çମα¼░α¡ç α¼¼α¼┐α¼░α¼ñα¼┐</short>
  1941.           <long>α¼Åα¼╣α¼┐ α¼Üα¼╛α¼¼α¼┐ α¼¿α¼┐α¼░α¡ìଦα¡ìଦα¼┐α¼╖α¡ìଟ α¼òα¼░α¡ç α¼¬α¡ìα¼░α¼ñα¼┐ α¼½α¡ìα¼░α¡çମ α¼òα¡çα¼ñα¡ç α¼╕α¡çα¼òα¡çα¼úα¡ìα¼í α¼¬α¼╛α¼çα¼ü α¼¬α¡ìα¼░ଦα¼░α¡ìα¼╢α¼┐α¼ñ α¼òα¼░α¼╛α¼»α¼┐α¼¼.</long>
  1942.         </locale>
  1943.  
  1944.         <locale name="pa">
  1945.           <short>ਦα⌐çα¿░α⌐Ç α¿¬α⌐ìα¿░α¿ñα⌐Ç α¿½α¿░α⌐çα¿«</short>
  1946.           <long>α¿çα¿╣ α¿òα⌐üα⌐░α¿£α⌐Ç α¿╕α¿òα¿┐α⌐░ਟα¿╛α¿é α¿ªα⌐Ç α¿ùα¿┐α¿úα¿ñα⌐Ç α¿ñα¿╣α¿┐ α¿òα¿░ਦα⌐Ç α¿╣α⌐ê, α¿£α¿┐α¿╕ α¿▓α¿ê α¿çα⌐▒α¿ò α¿½α¿░α⌐çα¿« α¿╡α⌐çα¿ûα¿╛α¿çα¿å α¿£α¿╛α¿╡α⌐çα¿ùα¿╛αÑñ</long>
  1947.         </locale>
  1948.  
  1949.         <locale name="pl">
  1950.           <short>Czas oczekiwania pomi─Ödzy klatkami</short>
  1951.           <long>Opcja okre┼¢laj─àca liczb─Ö sekund wy┼¢wietlania ka┼╝dej ramki.</long>
  1952.         </locale>
  1953.  
  1954.         <locale name="pt">
  1955.           <short>Pausa por imagem</short>
  1956.           <long>Esta chave especifica o n├║mero de segundos que cada imagem ser├í apresentada.</long>
  1957.         </locale>
  1958.  
  1959.         <locale name="pt_BR">
  1960.           <short>Pausa por quadro</short>
  1961.           <long>Essa chave especifica o n├║mero de segundos de exibi├º├úo de cada quadro.</long>
  1962.         </locale>
  1963.  
  1964.         <locale name="ro">
  1965.           <short>Pauz─â ├«ntre cadre</short>
  1966.           <long>Aceast─â cheie specific─â num─ârul de secunde ├«ntre cadre</long>
  1967.         </locale>
  1968.  
  1969.         <locale name="ru">
  1970.           <short>╨ù╨░╨┤╨╡╤Ç╨╢╨║╨░ ╨║╨░╨┤╤Ç╨░</short>
  1971.           <long>╨¡╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨╛╨┐╤Ç╨╡╨┤╨╡╨╗╤Å╨╡╤é ╨║╨╛╨╗╨╕╤ç╨╡╤ü╤é╨▓╨╛ ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤, ╨▓ ╤é╨╡╤ç╨╡╨╜╨╕╨╕ ╨║╨╛╤é╨╛╤Ç╤ï╤à ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╨╡╤é╤ü╤Å ╨║╨░╨╢╨┤╤ï╨╣ ╨║╨░╨┤╤Ç.</long>
  1972.         </locale>
  1973.  
  1974.         <locale name="sk">
  1975.           <short>Prest├ívka medzi obr├ízkami</short>
  1976.           <long>Tento k─╛├║─ì ur─ìuje po─ìet sek├║nd, ktor├⌐ bude zobrazen├╜ ka┼╛d├╜ obr├ízok.</long>
  1977.         </locale>
  1978.  
  1979.         <locale name="sl">
  1980.           <short>Premor med slikami</short>
  1981.           <long>Ta klju─ì navaja ┼ítevilo sekund kolikor bo prikazana vsaka sli─ìica.</long>
  1982.         </locale>
  1983.  
  1984.         <locale name="sq">
  1985.           <short>Pauz├½ p├½r pamje</short>
  1986.           <long>Ky ky├º p├½rcakton numrin e sekondave p├½r t├½ cilat do t├½ shfaqet ├ºdo frame.</long>
  1987.         </locale>
  1988.  
  1989.         <locale name="sr">
  1990.           <short>╨ƒ╨░╤â╨╖╨░ ╨┐╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╤â</short>
  1991.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╤é╤Ç╨░╤ÿ╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨▓╨░╨║╨╛╨│ ╨║╨░╨┤╤Ç╨░ ╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░.</long>
  1992.         </locale>
  1993.  
  1994.         <locale name="sr@Latn">
  1995.           <short>Pauza po kadru</short>
  1996.           <long>Ovaj klju─ì navodi trajanje svakog kadra u sekundama.</long>
  1997.         </locale>
  1998.  
  1999.         <locale name="sr@ije">
  2000.           <short>╨ƒ╨░╤â╨╖╨░ ╨┐╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╤â</short>
  2001.           <long>╨₧╨▓╨░╤ÿ ╨║╤Ö╤â╤ç ╨╜╨░╨▓╨╛╨┤╨╕ ╤é╤Ç╨░╤ÿ╨░╤Ü╨╡ ╤ü╨▓╨░╨║╨╛╨│ ╨║╨░╨┤╤Ç╨░ ╤â ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤╨░╨╝╨░.</long>
  2002.         </locale>
  2003.  
  2004.         <locale name="sv">
  2005.           <short>Paus per bildruta</short>
  2006.           <long>Denna nyckel anger antalet sekunder som varje ram kommer att visas.</long>
  2007.         </locale>
  2008.  
  2009.         <locale name="ta">
  2010.           <short>α«Æα«╡α»ìα«╡α»èα«▒α»ü α«Ü᫃α»ì᫃α«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»üα««α»ì α«¿α«┐α«▒α»üα«ñα»ìα«ñα««α»ì</short>
  2011.           <long>α«çα«¿α»ìα«ñ α«╡α«┐α«Üα»ê α«Æα«╡α»ìα«╡α»èα«░α»ü α«Ü᫃α»ì᫃᫫α»üα««α»ì α«Äα«╡α»ìα«╡α«│α«╡α»ü α«¿α»çα«░α««α»ì α«òα«╛᫃α»ì᫃᫬α»ì᫬᫃ α«╡α»çα«úα»ì᫃α»üα««α»ì α«Äα«⌐α»ì᫬α«ñα»ê α«òα»üα«▒α«┐᫬α»ì᫬α«┐᫃α»üα««α»ì</long>
  2012.         </locale>
  2013.  
  2014.         <locale name="th">
  2015.           <short>α╕úα╕░α╕óα╕░α╣Çα╕ºα╕Ñα╕▓α╕úα╕░α╕½α╕ºα╣êα╕▓α╕çα╣Çα╕ƒα╕úα╕í</short>
  2016.           <long>α╕äα╣êα╕▓α╕Öα╕╡α╣ëα╕üα╕│α╕½α╕Öα╕öα╕êα╕│α╕Öα╕ºα╕Öα╕ºα╕┤α╕Öα╕▓α╕ùα╕╡α╕éα╕¡α╕çα╣üα╕òα╣êα╕Ñα╕░α╣Çα╕ƒα╕úα╕íα╕ùα╕╡α╣êα╕êα╕░α╕ûα╕╣α╕üα╣üα╕¬α╕öα╕ç</long>
  2017.         </locale>
  2018.  
  2019.         <locale name="tr">
  2020.           <short>├çervece ba┼ƒ─▒na bekleme</short>
  2021.           <long>Bu anahtar her ├ºer├ºevenin ka├º saniye boyunca g├╢sterileci─ƒini belirtir.</long>
  2022.         </locale>
  2023.  
  2024.         <locale name="uk">
  2025.           <short>╨ù╨░╤é╤Ç╨╕╨╝╨║╨░ ╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╤Ç</short>
  2026.           <long>╨ª╨╡╨╣ ╨║╨╗╤Ä╤ç ╨▓╨╕╨╖╨╜╨░╤ç╨░╤ö ╨║╤û╨╗╤î╨║╤û╤ü╤é╤î ╤ü╨╡╨║╤â╨╜╨┤ ╨┐╨╛╨║╨░╨╖╤â ╨║╨╛╨╢╨╜╨╛╨│╨╛ ╨║╨░╨┤╤Ç╤â.</long>
  2027.         </locale>
  2028.  
  2029.         <locale name="vi">
  2030.           <short>Khoß║úng chß╗¥ giß╗»a mß╗ùi khung h├¼nh</short>
  2031.           <long>Kho├í n├áy x├íc ─æß╗ïnh sß╗æ gi├óy hiß╗ân thß╗ï mß╗ùi khung h├¼nh.</long>
  2032.         </locale>
  2033.  
  2034.         <locale name="wa">
  2035.           <short>Si djoker a tchaeke c├Ñde</short>
  2036.           
  2037.         </locale>
  2038.  
  2039.         <locale name="xh">
  2040.           <short>Ukunqumama ngesakhelo ngasinye</short>
  2041.           <long>Eli qhosha lixela inani lemizuzwana ekuya kuboniswa ngalo i-frame nganye.</long>
  2042.         </locale>
  2043.  
  2044.         <locale name="zh_CN">
  2045.           <short>µ»Åσ╕ºµÜéσü£</short>
  2046.           <long>µ¡ñσñäµîçσ«ÜΣ║åµ»Åσ╕ºσè¿τö╗µÿ╛τñ║τÜäτºÆµò░πÇé</long>
  2047.         </locale>
  2048.  
  2049.         <locale name="zh_HK">
  2050.           <short>µ»Åµá╝τÜäµÜ½σü£µÖéΘûô</short>
  2051.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«Üµ»Åµá╝σïòτò½Θí»τñ║τÜäµÖéΘûô</long>
  2052.         </locale>
  2053.  
  2054.         <locale name="zh_TW">
  2055.           <short>µ»Åµá╝τÜäµÜ½σü£µÖéΘûô</short>
  2056.           <long>µ£¼Φ¿¡σ«ÜΘì╡µîçσ«Üµ»Åµá╝σïòτò½Θí»τñ║τÜäµÖéΘûô</long>
  2057.         </locale>
  2058.  
  2059.         <locale name="zu">
  2060.           <short>Hlaba ikhefu kufelemu</short>
  2061.           <long>Lenkinobho isho inani lemizuzwana ezobonisa ifelemu ngalodwa.</long>
  2062.         </locale>
  2063.       </schema>
  2064.  
  2065.       <schema>
  2066.         <key>/schemas/apps/fish_applet/prefs/rotate</key>
  2067.         <owner>fish-applet</owner>
  2068.         <type>bool</type>
  2069.         <default>false</default>
  2070.         <locale name="C">
  2071.           <short>Rotate on vertical panels</short>
  2072.           <long>
  2073.             If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical
  2074.             panels.
  2075.           </long>
  2076.         </locale>
  2077.  
  2078.         <locale name="af">
  2079.           <short>Roteer op vertikale panele</short>
  2080.           <long>Indien as waar gemerk, sal die vis se animasie roterend op vertikale panele vertoon word.</long>
  2081.         </locale>
  2082.  
  2083.         <locale name="ar">
  2084.           <short>╪¬╪»┘ê┘è╪▒ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪▒╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä╪╣┘à┘ê╪»┘è╪⌐</short>
  2085.           <long>╪Ñ╪░╪º ╪╢╪¿╪╖ ┘ä┘Ç true ╪│╪¬╪╣╪▒╪╢ ╪╡┘ê╪▒ ╪º┘ä╪│┘à┘â╪⌐ ╪º┘ä┘à╪¬╪¡╪▒┘æ┘â╪⌐ ┘à╪»┘ê┘æ╪▒╪⌐ ╪╣┘ä┘ë ╪º┘ä╪┤╪▒╪º╪ª╪╖ ╪º┘ä╪╣┘à┘ê╪»┘è┘æ╪⌐.</long>
  2086.         </locale>
  2087.  
  2088.         <locale name="az">
  2089.           <short>┼₧aquli Panell╔Örd╔Ö d├╢nd╔Ör</short>
  2090.           <long>Se├ºilidirs╔Ö, bal─▒q animasiyas─▒ ┼ƒaquli panell╔Örd╔Ö ├ºevirilmi┼ƒ olaraq g├╢st╔Öril╔Öc╔Ök.</long>
  2091.         </locale>
  2092.  
  2093.         <locale name="be">
  2094.           <short>╨ƒ╨░╨▓╨░╤Ç╨╛╤ç╨▓╨░╤å╤î ╨╜╨░ ╨▓╤ì╤Ç╤é╤ï╨║╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤Å╤à</short>
  2095.           <long>╨Ü╨░╨╗╤û ╤û╤ü╤î╤å╤û╨╜╨░, ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤ï╤Å ╤Ç╤ï╨▒╨║╤û ╨▒╤â╨┤╨╖╨╡ ╨┐╨░╨▓╨╡╤Ç╨╜╤â╤é╨░╤Å ╨╜╨░ ╨▓╤ì╤Ç╤é╤ï╨║╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┐╨░╨╜╤ì╨╗╤Å╤à.</long>
  2096.         </locale>
  2097.  
  2098.         <locale name="be@latin">
  2099.           <short>Pieravaro─ìva┼änie pry vertykalnym pa┼éa┼╛e┼äni paneli</short>
  2100.           <long>Akre┼¢livaje, ci animacyja rybki budzie pieraviernutaja, kali panel maje vertykalnuju aryjentacyju.</long>
  2101.         </locale>
  2102.  
  2103.         <locale name="bg">
  2104.           <short>╨ù╨░╨▓╤è╤Ç╤é╨░╨╜╨╡ ╨┐╤Ç╨╕ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨╜╨╕ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕</short>
  2105.           <long>╨É╨║╨╛ ╤é╨╛╨▓╨░ ╨╡ ╨╕╤ü╤é╨╕╨╜╨░, ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å╤é╨░ ╨╜╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨░╤é╨░ ╤ë╨╡ ╤ü╨╡ ╨╕╨╖╨╛╨▒╤Ç╨░╨╖╨╕ 
  2106. ╨▓╤è╤Ç╤é╤Å╤ë╨╛ ╤ü╨╡ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨╜╨╕╤é╨╡ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕.</long>
  2107.         </locale>
  2108.  
  2109.         <locale name="bn">
  2110.           <short>αªëαª▓᪫αºìব αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓αºç αªÿαºïαª░αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2111.           <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓᪃αª┐αª░ αªëαª▓᪫αºìব αªªαª┐αª╢αª╛য় αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢ন αªÿαºïαª░αª╛নαºï αª╣বαºçαÑñ</long>
  2112.         </locale>
  2113.  
  2114.         <locale name="bn_IN">
  2115.           <short>αªëαª▓᪫αºìব αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓αºç αªÿαºïαª░αª╛নαºï αª╣বαºç</short>
  2116.           <long>᪫αª╛ন αª╕αªñαºì᪻ αª╣αª▓αºç αª¬αºì᪻αª╛নαºçαª▓᪃αª┐αª░ αªëαª▓᪫αºìব αªªαª┐αª╢αª╛য় αª«αª╛ছαºçαª░ αªàαºì᪻αª╛নαª┐᪫αºçαª╢ন αªÿαºïαª░αª╛নαºï αª╣বαºçαÑñ</long>
  2117.         </locale>
  2118.  
  2119.         <locale name="br">
  2120.           <short>Trei├▒ war panello├╣ a blom</short>
  2121.           <long>Ma'z eo gwir e vo diskouezet blivadur ar pesk troet war panello├╣ a blom.</long>
  2122.         </locale>
  2123.  
  2124.         <locale name="bs">
  2125.           <short>Rotiraj na vertikalnim plo─ìama</short>
  2126.           <long>Ukoliko je istinito, animacija ribe ─çe biti rotirana kada je plo─ìa vertikalno usmjerena.</long>
  2127.         </locale>
  2128.  
  2129.         <locale name="ca">
  2130.           <short>Gira en els quadres verticals</short>
  2131.           <long>Si ├⌐s cert, l'animaci├│ del peix es girar├á si el quadre s'orienta verticalment.</long>
  2132.         </locale>
  2133.  
  2134.         <locale name="cs">
  2135.           <short>Na vertik├íln├¡m panelu rotovat</short>
  2136.           <long>Je-li true, bude animace ryby na vertik├íln├¡ch panelech zobrazena zrotovan├í.</long>
  2137.         </locale>
  2138.  
  2139.         <locale name="cy">
  2140.           <short>Cylchdroi ar baneli fertigol</short>
  2141.           <long>Os yn wir, yna caiff animeiddiad y pysgodyn ei gylchdroi ar baneli fertigol.</long>
  2142.         </locale>
  2143.  
  2144.         <locale name="da">
  2145.           <short>Vend om p├Ñ lodrette paneler</short>
  2146.           <long>Om fiskeanimationen skal roteres p├Ñ lodrette paneler.</long>
  2147.         </locale>
  2148.  
  2149.         <locale name="de">
  2150.           <short>Auf vertikalen Panels drehen</short>
  2151.           <long>Falls dieser Schl├╝ssel wahr ist, wird die Fischanimation auf vertikalen Panels gedreht angezeigt.</long>
  2152.         </locale>
  2153.  
  2154.         <locale name="dz">
  2155.           <short>α╜Çα╜║α╜óα╝ïα╜òα╛▓α╜äα╝ïα╜öα╜║α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╝ïα╜Üα╜┤α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜öα╜æα╝ïα╜ªα╛Éα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜▓α╜óα╝ì</short>
  2156.           <long>α╜ûα╜æα╜║α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜¿α╜▓α╜ôα╝ïα╜öα╝ïα╜àα╜▓α╜ôα╝ï α╜ëα╜áα╜▓α╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╜┤α╜úα╝ïα╜öα╜óα╝ïα╜æα╜║α╝ï α╜Çα╜║α╜óα╝ïα╜òα╛▓α╜äα╝ïα╜öα╜║α╝ïα╜ôα╜▒α╜úα╜ªα╜▓α╝ïα╜éα╜┤α╝ï α╜öα╜æα╝ïα╜ªα╛Éα╜╝α╜óα╝ïα╜ûα╜ªα╛Æα╛▒α╜▓α╜óα╝ïα╜Åα╜║α╝ïα╜ûα╜Çα╛▓α╜ÿα╝ïα╜ªα╛ƒα╜╝α╜ôα╝ïα╜áα╜ûα╜æα╝ïα╜áα╜╝α╜äα╝ïα╝ì</long>
  2157.         </locale>
  2158.  
  2159.         <locale name="el">
  2160.           <short>╬á╬╡╧ü╬╣╧â╧ä╧ü╬┐╧å╬« ╧â╧ä╬┐╧à╧é ╬║╬¼╬╕╬╡╧ä╬┐╧à╧é ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬╡╧é ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╧Ä╬╜</short>
  2161.           <long>╬æ╬╜ true ╬╖ ╬╡╬╣╬║╧î╬╜╬▒ ╧Ç╬▒╧ü╬▒╧â╬║╬╖╬╜╬»╬┐╧à ╬╕╬▒ ╧Ç╬╡╧ü╬╣╧â╧ä╧ü╬¡╧å╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬▒╬╜ ╬┐ ╧Ç╬»╬╜╬▒╬║╬▒╧é ╬╡╧å╬▒╧ü╬╝╬┐╬│╧Ä╬╜ ╧Ç╧ü╬┐╧â╬▒╬╜╬▒╧ä╬┐╬╗╬»╬╢╬╡╧ä╬▒╬╣ ╬║╬¼╬╕╬╡╧ä╬▒.</long>
  2162.         </locale>
  2163.  
  2164.         <locale name="en_CA">
  2165.           <short>Rotate on vertical panels</short>
  2166.           <long>If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels.</long>
  2167.         </locale>
  2168.  
  2169.         <locale name="en_GB">
  2170.           <short>Rotate on vertical panels</short>
  2171.           <long>If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels.</long>
  2172.         </locale>
  2173.  
  2174.         <locale name="eo">
  2175.           <short>Rotaciu en vertikalaj paneloj</short>
  2176.           
  2177.         </locale>
  2178.  
  2179.         <locale name="es">
  2180.           <short>Rotar en los paneles verticales</short>
  2181.           <long>Si es ┬½true┬╗, la animaci├│n del pez se mostrar├í rotada en los paneles verticales.</long>
  2182.         </locale>
  2183.  
  2184.         <locale name="et">
  2185.           <short>P├╢├╢ra vertikaalsel paneelil</short>
  2186.           <long>Kui m├ñrgitud, siis kalaanimatsiooni kuvatakse p├╢├╢ratuna vertikaalpaneeli jaoks.</long>
  2187.         </locale>
  2188.  
  2189.         <locale name="eu">
  2190.           <short>Biratu panel bertikaletan</short>
  2191.           <long>Hautatzen bada, animazioa biratu egingo da panel bertikaletan.</long>
  2192.         </locale>
  2193.  
  2194.         <locale name="fa">
  2195.           <short>╪»┘ê╪▒╪º┘å ╪»╪▒ ╪¬╪º╪¿┘ä┘ê┘ç╪º█î ╪╣┘à┘ê╪»█î</short>
  2196.           <long>╪º┌»╪▒ ╪»╪▒╪│╪¬ ╪¿╪º╪┤╪»╪î ┘╛┘ê█î╪º┘å┘à╪º█î█î ┘à╪º┘ç█î ╪»╪▒ ╪¬╪º╪¿┘ä┘ê┘ç╪º█î ╪╣┘à┘ê╪»█î ╪¿┘ç ╪╡┘ê╪▒╪¬ ╪»┘ê╪▒╪º┘å █î╪º┘ü╪¬┘ç ┘å┘à╪º█î╪┤ ╪»╪º╪»┘ç ┘à█îΓÇî╪┤┘ê╪».</long>
  2197.         </locale>
  2198.  
  2199.         <locale name="fi">
  2200.           <short>Kierr├ñ pystypaneeleissa</short>
  2201.           <long>Jos tosi, kalan animaatio n├ñkyy kiertyneen├ñ pystypaneeleissa.</long>
  2202.         </locale>
  2203.  
  2204.         <locale name="fr">
  2205.           <short>Pivoter dans les tableaux de bord verticaux</short>
  2206.           <long>Si VRAI, l'animation du poisson est pivot├⌐e quand le tableau de bord est orient├⌐ verticalement.</long>
  2207.         </locale>
  2208.  
  2209.         <locale name="ga">
  2210.           <short>Cas timpeall ar pain├⌐ail ingearaigh</short>
  2211.           <long>M├í t├í f├¡or, casfadh timpeall beochan an ├⌐isc ar pain├⌐ail ingearaigh.</long>
  2212.         </locale>
  2213.  
  2214.         <locale name="gl">
  2215.           <short>Rotar nos paneis verticais</short>
  2216.           <long>Se ├⌐ verdadeira, a animaci├│n do peixe aparecer├í rotada nos paneis </long>
  2217.         </locale>
  2218.  
  2219.         <locale name="gu">
  2220.           <short>α¬èભα½Ç α¬¬α½çનα¬▓ α¬¬α¬░ α¬½α½çα¬░α¬╡α½ï</short>
  2221.           <long>ᬣα½ï α¬ûα¬░α½ü α¬╣α½ïᬻ α¬ñα½ï, α¬«α¬╛છα¬▓α½Çનα½üα¬é α¬Åનα¬┐ᬫα½çα¬╢ન α¬èભα½Ç α¬¬α½çનα¬▓α½ï α¬¬α¬░ α¬½α¬░α¬ñα½ü α¬ªα½çα¬ûα¬╛α¬╢α½ç.</long>
  2222.         </locale>
  2223.  
  2224.         <locale name="he">
  2225.           <short>╫í╫ò╫æ╫æ ╫£╫£╫ò╫ù╫ò╫¬ ╫É╫á╫¢╫Ö╫Ö╫¥</short>
  2226.           <long>╫É╫¥ ╫É╫₧╫¬, ╫ö╫á╫ñ╫⌐╫¬ ╫ö╫ô╫Æ ╫¬╫ò╫ª╫Æ ╫₧╫í╫ò╫æ╫æ╫¬ ╫æ╫£╫ò╫ù╫ò╫¬ ╫É╫á╫¢╫Ö╫Ö╫¥.</long>
  2227.         </locale>
  2228.  
  2229.         <locale name="hi">
  2230.           <short>αñûαñíαñ╝αÑç αñ¬αñƒαñ▓ αñ¬αñ░ αñÿαÑüαñ«αñ╛αñÅαñü</short>
  2231.           <long>αñ»αñªαñ┐ αñ╕αññαÑìαñ» αñ╣αÑê, αññαÑï αñ«αñ¢αñ▓αÑÇ αñòαñ╛ αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╢αñ¿ αñûαñíαñ╝αÑç αñ¬αñƒαñ▓ αñ¬αñ░ αñÿαÑüαñ«αñ╛αñ»αñ╛ αñ╣αÑüαñå αñªαñ┐αñûαñ╛αñ»αñ╛ αñ£αñ╛αñÅαñùαñ╛.</long>
  2232.         </locale>
  2233.  
  2234.         <locale name="hr">
  2235.           <short>Rotiraj na vertikalnim plo─ìama</short>
  2236.           <long>Ukoliko je postavljeno, animacija ribe ─çe biti rotirana kada je plo─ìa vertikalno usmjerena.</long>
  2237.         </locale>
  2238.  
  2239.         <locale name="hu">
  2240.           <short>F├╝gg┼æleges panelen forgat├ís</short>
  2241.           <long>Ha be van ├íll├¡tva, a hal anim├íci├│ja forgatva fog megjelenni a f├╝gg┼æleges paneleken.</long>
  2242.         </locale>
  2243.  
  2244.         <locale name="hy">
  2245.           <short>╒è╒┐╒┐╒Ñ╒¼ ╒╕╓é╒▓╒▓╒í╒▒╒½╒ú ╒╛╒í╒░╒í╒╢╒í╒»╒╢╒Ñ╓Ç╒½ ╒╛╓Ç╒í</short>
  2246.           <long>╘╡╒⌐╒Ñ ╒│╒╖╒ú╓Ç╒┐ ╒º, ╒║╒┐╒┐╒╛╒╕╒▓ ╒▒╒»╒╢╒½╒»╒½ ╒í╒╢╒½╒┤╒í╓ü╒½╒╕╒╢ ╒║╒í╒┐╒»╒Ñ╓Ç╒¿ ╒»╒Ñ╓Ç╓ç╒í ╒╕╓é╒▓╒▓╒í╒░╒í╒╡╒í╓ü ╒╛╒í╒░╒í╒╢╒í╒»╒½ ╒╛╓Ç╒í╓ë</long>
  2247.         </locale>
  2248.  
  2249.         <locale name="id">
  2250.           <short>Rotasi di panel vertikal</short>
  2251.           <long>Animasi ikan akan ditampilkan berputar pada panel vertikal</long>
  2252.         </locale>
  2253.  
  2254.         <locale name="it">
  2255.           <short>Ruota nei pannelli verticali</short>
  2256.           <long>Se impostata a vero, l'animazione del pesce ├¿ ruotata nei pannelli verticali.</long>
  2257.         </locale>
  2258.  
  2259.         <locale name="ja">
  2260.           <short>πâæπâìπâ½πüîτ╕ªσÉæπüìπü«σá┤σÉêπü»σ¢₧Φ╗óπüÖπéï</short>
  2261.           <long>TRUE πü½πüÖπéïπü¿πÇüπâæπâìπâ½πüîτ╕ªσÉæπüìπü½πü¬πüúπüƒΘÜ¢πü½πüèπüòπüïπü¬σÉ¢πü«πéóπâïπâíπâ╝πé╖πâºπâ│πééΣ╕Çτ╖Æπü½σ¢₧Φ╗óπüòπü¢πü╛πüÖπÇé</long>
  2262.         </locale>
  2263.  
  2264.         <locale name="ka">
  2265.           <short>ßâÉßâ¢ßâ¥ßâóßâáßâÿßâÉßâÜßâößâæßâÉ ßâòßâößâáßâóßâÿßâÖßâÉßâÜßâúßâáßâÿ ßâ₧ßâÉßâ£ßâößâÜßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ</short>
  2266.           <long>ßâ¢ßâ¥ßâ£ßâÿßâ¿ßâòßâ£ßâÿßâí ßâ¿ßâößâ¢ßâùßâ«ßâòßâößâòßâÉßâ¿ßâÿ, ßâùßâößâòßâûßâÿßâí ßâÉßâ£ßâÿßâ¢ßâÉßâ¬ßâÿßâÉ 90%ßâÿßâù ßâÉßâ¢ßâ¥ßâóßâáßâÿßâÉßâÜßâôßâößâæßâÉ ßâ₧ßâÉßâ£ßâößâÜßâÿßâí ßâ¢ßâÿßâ¢ßâÉßâáßâù.</long>
  2267.         </locale>
  2268.  
  2269.         <locale name="ko">
  2270.           <short>∞ä╕δí£ φî¿δäÉ∞ùÉ∞䣠φÜî∞áä</short>
  2271.           <long>∞░╕∞¥┤δ⌐┤, ∞ä╕δí£ φî¿δäÉ∞ùÉ∞䣠δ¼╝Ω│áΩ╕░ ∞òáδïêδ⌐ö∞¥┤∞àÿδÅä ∞ä╕δí£ δ░⌐φûÑ∞£╝δí£ φÜî∞áäφò┤∞䣠δ│┤∞ù¼∞ñìδïêδïñ.</long>
  2272.         </locale>
  2273.  
  2274.         <locale name="ku">
  2275.           <short>Zivrandina li ser panela sereke</short>
  2276.           <long>Heke raste, ├ºar├ºoveya mas├« d├¬ were xebitandin</long>
  2277.         </locale>
  2278.  
  2279.         <locale name="ky">
  2280.           <short>╨Æ╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨┤╤ï╨║ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨┤╨╡╤Ç╨┤╨╡ ╨░╨╣╨╗╨░╨╜╤é╤â╤â</short>
  2281.           <long>╨¡╨│╨╡╤Ç ╨▒╤â╨╗ ╨╛╤Ç╨╜╨╛╤é╤â╨╗╤ü╨░, ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨┤╤ï╨║ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨┤╨╡╤Ç╨┤╨╡ ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å ╨▒╤â╤Ç╨░╨╗╨│╨░╨╜ ╤é╥»╤Ç╨┤╙⌐ ╤ç╨░╨│╤ï╨╗╨┤╤ï╤Ç╤ï╨╗╨░╤é.</long>
  2282.         </locale>
  2283.  
  2284.         <locale name="li">
  2285.           <short>Kwinkele in vertikale peniele</short>
  2286.           
  2287.         </locale>
  2288.  
  2289.         <locale name="lt">
  2290.           <short>Pasukti sta─ìiuose skydeliuose</short>
  2291.           <long>Jei tiesa, tai ┼╛uvies animacija vertikaliuose skydeliuose bus pasukta.</long>
  2292.         </locale>
  2293.  
  2294.         <locale name="lv">
  2295.           <short>Rot─ôt vertik─ülajos pane─╝os</short>
  2296.           <long>Ja ┼íis ir atz─½m─ôts, zivti┼åas anim─ücija tiks r─üd─½ta sagriesta vertik─ülaj─ü panel─½.</long>
  2297.         </locale>
  2298.  
  2299.         <locale name="mg">
  2300.           <short>Ahodina rehefa mitsangana tontonana</short>
  2301.           <long>Raha toa ka marina, dia haseho mihodina ny sary mihetsik'ilay trondro rehefa mitsangana tontonana.</long>
  2302.         </locale>
  2303.  
  2304.         <locale name="mk">
  2305.           <short>_╨á╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨╜╨╕ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕</short>
  2306.           <long>╨É╨║╨╛ ╨╡ ╤é╨╛╤ç╨╜╨╛, ╤ü╨╗╨╕╨║╨░╤é╨░ ╨▓╨╛ ╨┐╨╛╨╖╨░╨┤╨╕╨╜╨░ ╤£╨╡ ╨▒╨╕╨┤╨╡ ╨┐╤Ç╨╛╨║╨░╨╢╨░╨╜╨░ ╤Ç╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨░ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨╜╨╕╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕.</long>
  2307.         </locale>
  2308.  
  2309.         <locale name="mn">
  2310.           <short>╨æ╨╛╤ü╨╛╨╛ ╤ü╨░╨╝╨▒╨░╤Ç╤é ╤ì╤Ç╨│╥»╥»╨╗╤ì╤à</short>
  2311.           <long>╨Ñ╤ì╤Ç╤ì╨▓ ╥»╨╜╤ì╨╜ ╨▒╨╛╨╗ ╨╖╨░╨│╨░╤ü╨╜╤ï ╤à╙⌐╨┤╙⌐╨╗╨│╙⌐╙⌐╨╜ ╨▒╨╛╤ü╨╛╨╛ ╤ü╨░╨╝╨▒╨░╤Ç╤é ╤ì╤Ç╨│╤ì╨╗╨┤╤ì╨╜╤ì.</long>
  2312.         </locale>
  2313.  
  2314.         <locale name="mr">
  2315.           <short>αñëαñ¡αÑìαñ»αñ╛ αñ╕αÑéαñÜαñò αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇαñ╡αñ░ αñ½αñ┐αñ░αñ╡αñ╛</short>
  2316.           <long>αñ£αñ░ αñûαñ░αÑç αñàαñ╕αÑçαñ▓ αññαñ░, αñëαñ¡αÑìαñ»αñ╛αñ¬αñƒαÑìαñƒαÑÇαñ╡αñ░ αñ«αñ╛αñ╕αÑïαñ│αÑÇαñÜαÑç αñ½αñ┐αñ░αññαÑç αñÜαñ┐αññαÑìαñ░ αñªαñ┐αñ╕αÑéαñ¿ αñ»αÑçαñêαñ▓</long>
  2317.         </locale>
  2318.  
  2319.         <locale name="ms">
  2320.           <short>Kilas pada panel menegak</short>
  2321.           <long>Jika benar, animasi ikan akan dipaparkan dikilas pada panel menegak</long>
  2322.         </locale>
  2323.  
  2324.         <locale name="nb">
  2325.           <short>Roter p├Ñ vertikale paneler</short>
  2326.           <long>Fiskens animasjon vil roteres p├Ñ vertikale paneler hvis denne settes til ┬½true┬╗.</long>
  2327.         </locale>
  2328.  
  2329.         <locale name="ne">
  2330.           <short>αñáαñ╛αñíαÑï αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñÿαÑüαñ«αñ╛αñè</short>
  2331.           <long>αñ╕αñ╣αÑÇ αñ¡αñÅαñ«αñ╛, αñáαñ╛αñíαÑï αñ¬αÑìαñ»αñ╛αñ¿αñ▓αñ╣αñ░αÑéαñ«αñ╛ αñÿαÑüαñ«αñ╛αñçαñÅαñòαÑï αñ«αñ╛αñ¢αñ╛αñòαÑï αñÅαñ¿αñ┐αñ«αÑçαñ╕αñ¿ αñªαÑçαñûαñ╛αñçαñ¿αÑç αñ¢αÑñ</long>
  2332.         </locale>
  2333.  
  2334.         <locale name="nl">
  2335.           <short>Kantelen in verticale panelen</short>
  2336.           <long>Indien ingeschakeld wordt de achtergrondafbeelding gekanteld wanneer het paneel verticaal ge├╢ri├½nteerd is.</long>
  2337.         </locale>
  2338.  
  2339.         <locale name="nn">
  2340.           <short>Rot├⌐r p├Ñ loddrette panel</short>
  2341.           <long>Dersom sann, vert animasjonen til fisken vist rotert p├Ñ loddrette panel.</long>
  2342.         </locale>
  2343.  
  2344.         <locale name="nso">
  2345.           <short>Dikolo┼ía dipaneleng t┼íe tsepamego</short>
  2346.           <long>Ge e ba e le there┼ío, tso┼íolo┼ío ya hlapi e tla bont┼íhwa e dikolo┼íit┼íwe paneleng e tsepamego.</long>
  2347.         </locale>
  2348.  
  2349.         <locale name="or">
  2350.           <short>ଭα¡éα¼▓ମα¡ìα¼¼ α¼½α¼│α¼òα¼░α¡ç α¼ÿα¡éα¼░α¼╛ନα¡ìα¼ñα¡ü</short>
  2351.           <long>α¼╕α¼ñ α¼Ñα¼┐α¼▓α¡ç, α¼«α¼╛α¼¢α¼░ α¼£α¡Çବନα¼╛ୟନ α¼¡α¡éα¼▓ମα¡ìα¼¼ α¼½α¼│α¼òα¼░α¡ç α¼ÿα¡éα¼░α¼╛α¼╣α¡ïα¼çα¼Ñα¼┐α¼¼α¼╛ α¼ªα¡çα¼ûα¼╛α¼»α¼┐α¼¼ .</long>
  2352.         </locale>
  2353.  
  2354.         <locale name="pa">
  2355.           <short>α¿▓α⌐░α¿¼α¿òα¿╛α¿░α⌐Ç α¿¬α⌐êα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α¿Ü α¿▓α⌐ê α¿£α¿╛α¿ô</short>
  2356.           <long>α¿£α⌐ç α¿╕α⌐▒α¿Ü α¿╣α⌐ê α¿ñα¿╛α¿é α¿«α⌐▒α¿¢α⌐Ç α¿ªα⌐Ç α¿╕α¿£α⌐Çα¿╡α¿ñα¿╛ α¿▓α⌐░α¿¼α¿òα¿╛α¿░ α¿¬α⌐êα¿¿α¿▓ α¿╡α¿┐α¿Ü α¿ÿα⌐üα⌐░α¿«α⌐çα¿ùα⌐ÇαÑñ</long>
  2357.         </locale>
  2358.  
  2359.         <locale name="pl">
  2360.           <short>Obracanie przy pionowym u┼éo┼╝eniu panelu</short>
  2361.           <long>Okre┼¢la czy animacja rybki b─Ödzie obr├│cona, je┼¢li panel ma orientacj─Ö pionow─à.</long>
  2362.         </locale>
  2363.  
  2364.         <locale name="pt">
  2365.           <short>Rodar em pain├⌐is verticais</short>
  2366.           <long>Se verdadeiro, a anima├º├úo do peixe ser├í apresentada rodada em paineis verticais.</long>
  2367.         </locale>
  2368.  
  2369.         <locale name="pt_BR">
  2370.           <short>Girar em pain├⌐is verticais</short>
  2371.           <long>Se verdadeiro, a anima├º├úo do peixe ser├í girada quando o painel ├⌐ orientado verticalmente.</long>
  2372.         </locale>
  2373.  
  2374.         <locale name="ro">
  2375.           <short>Rote┼ƒte ├«n panouri verticale</short>
  2376.           <long>La activare anima┼úia pe┼ƒtelui va fi afi┼ƒat─â rotit ├«n panourile verticale.</long>
  2377.         </locale>
  2378.  
  2379.         <locale name="ru">
  2380.           <short>╨ƒ╨╛╨▓╨╛╤Ç╨░╤ç╨╕╨▓╨░╤é╤î ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤Å╤à</short>
  2381.           <long>╨ò╤ü╨╗╨╕ ╤ì╤é╨╛╤é ╨║╨╗╤Ä╤ç ╤â╤ü╤é╨░╨╜╨╛╨▓╨╗╨╡╨╜, ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╤î╨╜╤ï╤à ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤Å╤à ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤Å ╨▒╤â╨┤╨╡╤é ╨╛╤é╨╛╨▒╤Ç╨░╨╢╨░╤é╤î╤ü╤Å ╨▓ ╨┐╨╛╨▓╤æ╤Ç╨╜╤â╤é╨╛╨╝ ╨▓╨╕╨┤╨╡.</long>
  2382.         </locale>
  2383.  
  2384.         <locale name="sk">
  2385.           <short>Oto─ìi┼Ñ vo vertik├ílnych paneloch</short>
  2386.           <long>Ak je toto true, anim├ícia ryby sa bude na vertik├ílnych paneloch obr├íten├í.</long>
  2387.         </locale>
  2388.  
  2389.         <locale name="sl">
  2390.           <short>Zavrti pri navpi─ìnih pultih</short>
  2391.           <long>─îe je resni─ìno bo ribja animacija na navpi─ìnih pultih prikazana obrnjeno.</long>
  2392.         </locale>
  2393.  
  2394.         <locale name="sq">
  2395.           <short>Rrotullo n├½ panelet vertikale</short>
  2396.           <long>N├½se e v├½rtet├½, peshku do t├½ shfaqet i rrotulluar tek panel├½t vertikal├½.</long>
  2397.         </locale>
  2398.  
  2399.         <locale name="sr">
  2400.           <short>╨á╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╨╜╨░ ╤â╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╨╕╨╝ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕╨╝╨░</short>
  2401.           <long>╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨╡ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗ ╤â╤ü╨╝╨╡╤Ç╨╡╨╜ ╤â╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╨╛.</long>
  2402.         </locale>
  2403.  
  2404.         <locale name="sr@Latn">
  2405.           <short>Rotiraj na uspravnim panelima</short>
  2406.           <long>Ukoliko je postavljeno, animacija ribe ─çe biti rotirana kada je panel usmeren uspravno.</long>
  2407.         </locale>
  2408.  
  2409.         <locale name="sr@ije">
  2410.           <short>╨á╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╤ÿ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╨╜╨╕╨╝ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╨╕╨╝╨░</short>
  2411.           <long>╨ú╨║╨╛╨╗╨╕╨║╨╛ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨╛╤ü╤é╨░╨▓╤Ö╨╡╨╜╨╛, ╨░╨╜╨╕╨╝╨░╤å╨╕╤ÿ╨░ ╤Ç╨╕╨▒╨╡ ╤¢╨╡ ╨▒╨╕╤é╨╕ ╤Ç╨╛╤é╨╕╤Ç╨░╨╜╨░ ╨║╨░╨┤╨░ ╤ÿ╨╡ ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗ ╤â╤ü╨╝╤ÿ╨╡╤Ç╨╡╨╜ ╤â╤ü╨┐╤Ç╨░╨▓╨╜╨╛.</long>
  2412.         </locale>
  2413.  
  2414.         <locale name="sv">
  2415.           <short>Rotera i vertikala paneler</short>
  2416.           <long>Om detta ├ñr sant kommer fiskens animation att visas roterad p├Ñ vertikala paneler.</long>
  2417.         </locale>
  2418.  
  2419.         <locale name="ta">
  2420.           <short>α«Üα»åα«Öα»ìα«òα»üα«ñα»ìα«ñα«╛α«⌐ α«¬α«▓α«òα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«Üα»üα«┤α«▒α»ìα«▒α»ü</short>
  2421.           <long>α«ëα«úα»ìα««α»êα«»α»åα«⌐α«┐α«▓α»ì, α««α»Çα«⌐α»ì α«çα«»α«òα»ìα«ò α«Üα«┐α«ñα»ìα«ñα«┐α«░α««α»ì α«Üα»åα«Öα»ìα«òα»üα«ñα»ìα«ñα»ü α«¬α«▓α«òα«ñα»ìα«ñα«┐α«▓α»ì α«Üα»üα«┤α«▒α»ìα«▒᫬α»ì᫬᫃α»üα«╡α«ñα»ê α«òα«╛᫃α»ì᫃α»üα««α»ì</long>
  2422.         </locale>
  2423.  
  2424.         <locale name="th">
  2425.           <short>α╕½α╕íα╕╕α╕Öα╕ûα╣ëα╕▓α╕¡α╕óα╕╣α╣êα╕Üα╕Öα╕₧α╕▓α╣Çα╕Öα╕Ñα╣üα╕Öα╕ºα╕òα╕▒α╣ëα╕ç</short>
  2426.           <long>α╕ûα╣ëα╕▓α╣Çα╕Ñα╕╖α╕¡α╕ü, α╕áα╕▓α╕₧α╣Çα╕äα╕Ñα╕╖α╣êα╕¡α╕Öα╣äα╕½α╕ºα╕éα╕¡α╕çα╕¢α╕Ñα╕▓α╕êα╕░α╕½α╕íα╕╕α╕Ö 90 α╕¡α╕çα╕¿α╕▓ α╕ûα╣ëα╕▓α╕¡α╕óα╕╣α╣êα╣üα╕¡α╕₧α╣Çα╕₧α╕Ñα╣çα╕òα╕¡α╕▓α╕¿α╕▒α╕óα╕¡α╕óα╕╣α╣êα╣âα╕Öα╕₧α╕▓α╣Çα╕Öα╕Ñα╣üα╕Öα╕ºα╕òα╕▒α╣ëα╕ç</long>
  2427.         </locale>
  2428.  
  2429.         <locale name="tr">
  2430.           <short>Dikey panellerde d├╢nd├╝r</short>
  2431.           <long>Eger se├ºiliyse, bal─▒─ƒ─▒n canland─▒rmas─▒ dikey panelde d├╢nd├╝r├╝lecek.</long>
  2432.         </locale>
  2433.  
  2434.         <locale name="uk">
  2435.           <short>╨á╨╛╨╖╨▓╨╡╤Ç╤é╨░╤é╨╕ ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╕╤à ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤Å╤à</short>
  2436.           <long>╨º╨╕ ╨░╨╜╤û╨╝╨░╤å╤û╤Å ╤Ç╨╕╨▒╨║╨╕ ╨╝╨░╤ö ╨┐╨╛╨▓╨╡╤Ç╤é╨░╤é╨╕╤ü╤î ╨╜╨░ ╨▓╨╡╤Ç╤é╨╕╨║╨░╨╗╤î╨╜╨╕╤à ╨┐╨░╨╜╨╡╨╗╤Å╤à.</long>
  2437.         </locale>
  2438.  
  2439.         <locale name="vi">
  2440.           <short>Quay th├ánh Bß║úng ─æiß╗üu khiß╗ân dß╗ìc</short>
  2441.           <long>Nß║┐u ─æ├║ng, hoß║ít cß║únh c├í sß║╜ ─æ╞░ß╗úc xoay khi hiß╗ân thß╗ï ngang tr├¬n Bß║úng ─æiß╗üu khiß╗ân dß╗ìc.</long>
  2442.         </locale>
  2443.  
  2444.         <locale name="xh">
  2445.           <short>Jikelezisa iindawo zolawulo ezisuka phezulu ziye ezantsi</short>
  2446.           <long>Ukuba yinyaniso, upopayi wentlanzi uza kuboniswa aze ajikeleziswe kwindawo yolawulo esuka phezulu iye ezantsi.</long>
  2447.         </locale>
  2448.  
  2449.         <locale name="zh_CN">
  2450.           <short>σ£¿σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐Σ╕èΣ╜£τ¢╕σ║öµùïΦ╜¼</short>
  2451.           <long>σªéµ₧£Σ╕║ true∩╝îσêÖΣ╝Üσ£¿Θ¥óµ¥┐Σ╕║σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐µù╢µùïΦ╜¼σ░ÅΘ▒╝τÜäσè¿τö╗πÇé</long>
  2452.         </locale>
  2453.  
  2454.         <locale name="zh_HK">
  2455.           <short>Σ╜┐τö¿σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐µÖéµ£âµùïΦ╜ëτ¿ïσ╝ÅΘí»τñ║</short>
  2456.           <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐Σ╕¡∩╝îσïòτò½µ£âΣ╗Ñσ₧éτ¢┤µû╣σÉæΘí»τñ║πÇé</long>
  2457.         </locale>
  2458.  
  2459.         <locale name="zh_TW">
  2460.           <short>Σ╜┐τö¿σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐µÖéµ£âµùïΦ╜ëτ¿ïσ╝ÅΘí»τñ║</short>
  2461.           <long>σªéΦ¿¡σ«Üτé║ΓÇÿtrueΓÇÖ∩╝îσ£¿σ₧éτ¢┤Θ¥óµ¥┐Σ╕¡∩╝îσïòτò½µ£âΣ╗Ñσ₧éτ¢┤µû╣σÉæΘí»τñ║πÇé</long>
  2462.         </locale>
  2463.  
  2464.         <locale name="zu">
  2465.           <short>Jikelisiza ohlwini oluqonde thwi</short>
  2466.           <long>Uma kuyiqiniso, isifanekiso senhlanzi sizobonakaliswa sijikeliswa endaweni yohlu oluqonde-thwi.</long>
  2467.         </locale>
  2468.       </schema>
  2469.  
  2470.   </schemalist>
  2471.  
  2472. </gconfschemafile>
  2473.